Translation of "наделал" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "наделал" in a sentence and their turkish translations:

- Я наделал много ошибок.
- Я наделал ошибок.

Çok hata yaptım.

Я наделал глупостей.

Bazı aptalca şeyler yaptım.

Я наделал ошибок.

Ben hatalar yaptım.

Что я наделал!

Ben ne yaptım!

- Что я наделал!
- Что я наделал?
- Что я сделал?

- Ben ne yaptım?
- Ne yaptım ben?

Что же ты наделал?

Allah aşkına ne yaptın?

- Том! Ты что сделал?
- Том! Что ты наделал?
- Том! Ты что наделал?

Tom! ne yaptın?

Посмотрим, наделал ли ты ошибок.

Hiç hata yapıp yapmadığını görelim.

Том, посмотри, что ты наделал.

Tom, yaptığına bak.

Посмотри, что ты наделал. Доволен?

Yaptığına bak. Mutlu musun?

Идиот! Смотри, что ты наделал!

Seni aptal! Yaptığına bak!

Похоже, я наделал кучу ошибок.

Görünüyor ki çok hata yaptım.

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?

Ne yaptın?

Смотри, чтобы Том не наделал глупостей.

Tom'un aptalca bir şey yapmayacağından emin ol.

Том в молодости много глупостей наделал.

Tom gençken bir sürü aptalca şey yaptı.

Мне стыдно за то, что я наделал.

Ben neler yapmışım ya utanıyorum.

- Посмотри, что ты наделал.
- Посмотрите, что вы наделали.

Ne yaptığına bak.

- Смотрите, чтобы он не сделал какой-нибудь глупости.
- Смотрите, чтобы он не наделал глупостей.
- Смотри, чтобы он не наделал глупостей.

Onun aptalca bir şey yapmayacağından emin ol.

- Ты осознаёшь, что ты сделал?
- Ты осознаёшь, что ты наделал?

Ne yaptığının farkında mısın?

- Почему я наделал таких ошибок?
- Почему я допустил такие ошибки?

Neden böyle hatalar yaptım?

- Я сделал так много ошибок.
- Я сделала так много ошибок.
- Я наделала так много ошибок.
- Я наделал так много ошибок.
- Я наделал столько ошибок.

Çok hatalar yaptım.

- Том не знает, что он сделал.
- Том не знает, что он наделал.

Tom ne yaptığımızı bilmiyor.

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?
- Что вы ещё натворили?
- Что вы наделали?

Ne yaptın?

- Теперь посмотрите, что вы сделали.
- Теперь посмотри, что ты сделал.
- Вот, посмотри, что ты наделал!

Şimdi ne yaptığına bak.

- Посмотрите, что вы сделали.
- Смотри, что ты наделал.
- Смотрите, что вы наделали.
- Посмотри, что ты сделал.

Ne yaptığına bak.

- Ты понимаешь, что ты сделал?
- Вы понимаете, что вы сделали?
- Ты понимаешь, что наделал?
- Вы понимаете, что наделали?

Ne yaptığını anlıyor musun?

- Господи, что ты натворил?
- Боже мой, что ты натворил?
- Господи, что вы натворили?
- Боже мой, что вы натворили?
- Господи, что ты наделал?
- Боже мой, что ты наделал?
- Господи, что вы наделали?
- Боже мой, что вы наделали?
- Господи, что Вы наделали?
- Боже мой, что Вы наделали?

Tanrım, ne yaptın?

- Ты хоть представляешь, что наделал?
- Ты хоть понимаешь, что ты сделал?
- Вы хоть понимаете, что вы сделали?
- Ты хоть представляешь, что ты сделал?
- Вы хоть представляете, что вы сделали?
- Вы хоть представляете, что наделали?

Ne yaptığına dair herhangi bir fikrin var mı?