Translation of "рада" in Italian

0.116 sec.

Examples of using "рада" in a sentence and their italian translations:

Я рада.

- Sono contenta.
- Io sono contenta.

Я рада!

Sono felice!

- Рада, что тебе нравится.
- Я рада, что тебе нравится.

Sono contenta che ti piaccia.

Она рада его успеху.

È contenta del suo successo.

- Рад помочь.
- Рада помочь.

- Sono felice di aiutare.
- Io sono felice di aiutare.
- Sono contento di aiutare.
- Io sono contento di aiutare.
- Sono contenta di aiutare.
- Io sono contenta di aiutare.

- Я рад.
- Я рада.

- Sono contento.
- Sono felice.
- Io sono felice.
- Io sono contento.
- Sono contenta.
- Io sono contenta.

Рада тебя здесь видеть.

Sono contenta di vederti qui.

Рада вас здесь видеть.

Sono contenta di vedervi qui.

Рада слышать эти новости.

Sono contenta di sentire queste novità.

Рада, что вам нравится.

Sono contenta che vi piaccia.

Я рада вас видеть.

Sono contenta di vedervi.

- Рад тебе помочь.
- Рада тебе помочь.
- Рад вам помочь.
- Рада вам помочь.

- Sono felice di aiutarti.
- Io sono felice di aiutarti.
- Sono felice di aiutarvi.
- Io sono felice di aiutarvi.
- Sono felice di aiutarla.
- Io sono felice di aiutarla.

Я была рада его видеть.

- Ero felice di vederlo.
- Io ero felice di vederlo.

Очень рада снова тебя видеть.

Sono molto contenta di rivederti.

Очень рада видеть Вас снова!

- Sono molto contenta di rivedervi.
- Sono molto contenta di rivederla.

Я так рада за тебя!

Sono così felice per te.

Рада слышать, что тебе лучше.

Sono lieta di sentire che stai meglio.

Рада слышать, что ты выиграл.

Sono contenta che tu abbia vinto.

Она была рада его видеть.

- Era contenta di vederlo.
- Lei era contenta di vederlo.
- Era lieta di vederlo.
- Lei era lieta di vederlo.

Я очень рада тебя видеть.

Sono molto contenta di vederti.

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
- Я рада это слышать.

- Sono felice di sentirlo.
- Sono felice di sentirla.

Пэм: Я рада, что ты позвонила.

Pam: Sono contenta che tu abbia chiamato.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

Mi farà piacere venire.

Она была очень рада моему подарку.

- Lei era molto felice per il mio regalo.
- Era molto felice per il mio regalo.
- Era molto felice per il mio dono.
- Lei era molto felice per il mio dono.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- Sono molto lieto di fare la sua conoscenza.
- Sono molto lieta di fare la sua conoscenza.

- Я не рад.
- Я не рада.

- Non sono felice.
- Io non sono felice.

- Ты не рад?
- Ты не рада?

Non sei contento?

- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть!

Sono molto felice di vederti!

Похоже, кошка не рада нас видеть.

La gatta non sembra felice di vederci.

Я рада, что предложение тебе нравится.

- Sono contento che ti piaccia la frase.
- Sono contenta che ti piaccia la frase.

Я рада, что могу вам помочь.

Sono contenta di potervi aiutare.

Я рада, что Вы наш учитель.

Sono contenta che Voi siate il nostro insegnante.

Я так рада, что ты вернулась.

Sono così contenta che tu sia tornata.

Я так рада, что ты вернулся.

Sono così contenta che tu sia tornato.

Я уже и сама не рада.

Nemmeno io sono contenta.

- Не похоже, что она рада меня видеть.
- Похоже, она не очень-то рада меня видеть.

- Non sembra felice di vedermi.
- Lei non sembra felice di vedermi.

- Не похоже, что она рада нас видеть.
- Похоже, она не очень-то рада нас видеть.

- Non sembra felice di vederci.
- Lei non sembra felice di vederci.

- Не похоже, что она рада его видеть.
- Не похоже, чтобы она была рада его видеть.

Non sembra felice di vederlo.

- Был рад тебе помочь.
- Была рада тебе помочь.
- Был рад вам помочь.
- Была рада вам помочь.

- Ero felice di aiutarti.
- Ero felice di aiutarvi.
- Ero felice di aiutarla.

Я очень рада быть здесь с тобой.

Sono molto contenta di essere qui con te.

Я так рада, что ты это предложил.

- Sono così contenta che tu abbia proposto questo.
- Sono così contenta che tu abbia suggerito questo.

Я так рада, что у тебя получилось!

Sono così contenta che ci sei riuscito!

Я рада, что Тома здесь больше нет.

- Mi fa piacere che Tom non sia più qui.
- A me fa piacere che Tom non sia più qui.

- Я рад, что я пришёл.
- Я рада, что я пришла.
- Я рад, что пришёл.
- Я рада, что пришла.

- Mi fa piacere essere venuto.
- Mi fa piacere essere venuta.
- A me fa piacere essere venuto.
- A me fa piacere essere venuta.

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Io sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Io sono felice di sentire la sua voce.

- Я рад за тебя.
- Я рада за тебя.

Sono tanto felice per te!

- Я рад, что вернулся.
- Я рада, что вернулась.

- Sono felice di essere tornata.
- Sono felice di essere tornato.

- Я рада за неё.
- Я рад за неё.

- Sono felice per lei.
- Io sono felice per lei.

- Рад был познакомиться, Том.
- Рада была познакомиться, Том.

E' stato bello conoscerti, Tom.

Я так рада за тебя! Ты такой молодец!

Sono così contenta per te! Sei così bravo!

Не похоже было, что она рада его видеть.

Lei non sembrava contenta di vederlo.

Я уже и сама не рада, что спросила.

Nemmeno io sono contenta di averlo chiesto.

Я уже и сама не рада, что позвонила.

Nemmeno io sono contenta di aver telefonato.

Я уже и сама не рада, что пришла.

Nemmeno io sono contento di essere venuta.

- Я рад, что ты согласен.
- Я рад, что ты согласна.
- Я рад, что вы согласны.
- Я рада, что ты согласен.
- Я рада, что ты согласна.
- Я рада, что вы согласны.

- Mi fa piacere che tu sia d'accordo.
- Mi fa piacere che lei sia d'accordo.
- Mi fa piacere che siate d'accordo.
- Mi fa piacere che voi siate d'accordo.

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

- Sono felice di conoscerti.
- Sono felice di conoscervi.
- Sono felice di conoscerla.

- Я рад, что вы здесь.
- Я рада, что вы здесь.
- Я рад, что ты здесь.
- Я рада, что ты здесь.

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.

- Рад слышать, что тебе лучше.
- Рада слышать, что тебе лучше.
- Рад слышать, что Вам лучше.
- Рада слышать, что вам лучше.

Sono lieta di sentire che state meglio.

- Я рад слышать эти известия.
- Я рада слышать эти известия.
- Я рад слышать эти новости.
- Я рада слышать эти новости.

- Mi fa piacere sentire la notizia.
- Mi fa piacere sentire le notizie.

Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.

- Signore e Signori, io sono molto felice di essere qui.
- Signore e Signori, sono molto felice di essere qui.

Его семья была рада слышать, что он благополучно добрался.

La sua famiglia era felice di sentire che lui era arrivato sano e salvo.

Мария сказала, что она рада помочь мне в этом.

Maria ha detto di essere felice di aiutarmi in questo.

Мэри была так рада нас видеть, что даже прослезилась.

Mary era così contenta di vederci che aveva perfino gli occhi lucidi.

Она, наверное, уже и сама не рада, что пришла.

Non deve essere nemmeno lei contenta di essere venuta.

Если б ты была там, ты была бы рада?

Se fossi lì, saresti contenta?

Если б ты была тут, ты была бы рада.

Se fossi lì, saresti contenta.

- Я так рад за тебя!
- Я так рада за тебя!

- Sono così felice per te.
- Io sono così felice per te.
- Sono così felice per voi.
- Io sono così felice per voi.
- Sono così felice per lei.
- Io sono così felice per lei.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.
- Molto lieto!
- Molto lieta!

- Я буду рад сделать это.
- Я буду рада сделать это.

Mi farà piacere farlo.

- Я рад, что это закончилось.
- Я рада, что это закончилось.

Mi fa piacere che sia finito.

- Я рад, что мы выиграли.
- Я рада, что мы победили.

- Sono felice che abbiamo vinto.
- Io sono felice che abbiamo vinto.

- Я был рад их видеть.
- Я была рада их видеть.

- Mi faceva piacere vederli.
- Mi faceva piacere vederle.

- Я рад, что я здесь.
- Я рада, что я здесь.

- Sono felice di essere qui.
- Io sono felice di essere qui.

Она будет очень рада узнать, что ты хочешь её видеть.

- Sarà felice di imparare che vuoi vederla.
- Sarà felice di imparare che la vuoi vedere.

- Она сказала, что очень счастлива.
- Она сказала, что очень рада.

- Ha detto che è molto felice.
- Ha detto di essere molto felice.

- Я рад, что вы сегодня пришли.
- Я рад, что ты сегодня пришёл.
- Я рада, что ты сегодня пришёл.
- Я рада, что вы сегодня пришли.
- Я рада, что ты сегодня пришла.
- Я рад, что ты сегодня пришла.

- Mi fa piacere che tu sia venuto oggi.
- Mi fa piacere che tu sia venuta oggi.
- Mi fa piacere che lei sia venuto oggi.
- Mi fa piacere che lei sia venuta oggi.
- Mi fa piacere che siate venuti oggi.
- Mi fa piacere che siate venute oggi.
- Mi fa piacere che voi siate venuti oggi.
- Mi fa piacere che voi siate venute oggi.

- Я так рад, что ты вернулся.
- Я так рада, что ты вернулся.
- Я так рад, что ты вернулась.
- Я так рада, что ты вернулась.
- Я так рад, что вы вернулись.
- Я так рада, что вы вернулись.

Sono così contenta che siate tornati.

- Я рад, что ты мне помог.
- Я рада, что ты мне помогла.
- Я рада, что ты мне помог.
- Я рад, что ты мне помогла.
- Я рада, что вы мне помогли.
- Я рад, что вы мне помогли.

Sono contento che tu mi abbia aiutato.

- Я рад, что ты знаешь правду.
- Я рад, что вы знаете правду.
- Я рада, что вы знаете правду.
- Я рада, что ты знаешь правду.
- Я рад, что Вы знаете правду.
- Я рада, что Вы знаете правду.

- Sono contento che conosciate la verità.
- Sono contento che tu conosca la verità.

- Я так рада за тебя, Том.
- Я так рад за Вас, Том.
- Я так рад за тебя, Том.
- Я так рада за Вас, Том.

Sono così felice per te, Tom.

- Я рад, что Том наслаждался этим.
- Я рада, что Том наслаждался этим.
- Я рад, что Тому это понравилось.
- Я рада, что Тому это понравилось.

- Mi fa piacere che a Tom sia piaciuto.
- Mi fa piacere che a Tom sia piaciuta.

- Твоя радость заметна.
- Видно, что ты рад.
- Видно, что ты рада.

La tua gioia è visibile.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я крайне рад тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

Ti vedo molto ben volentieri.

- Я рад, что с Томом всё хорошо.
- Я рада, что с Томом всё хорошо.
- Я рад, что Том в порядке.
- Я рада, что Том в порядке.

Mi fa piacere che Tom stia bene.

Том разбудил Мэри в шесть тридцать, и она не была этому рада.

Tom ha svegliato Mary alle 6:30 e lei non era contenta di ciò.

- Я рад, что она в порядке.
- Я рада, что она в порядке.

- Sono contento che stia bene.
- Sono contenta che stia bene.
- Sono contento che lei stia bene.
- Sono contenta che lei stia bene.

- Я рад, что с тобой всё хорошо.
- Я рад, что с вами всё хорошо.
- Я рада, что с тобой всё хорошо.
- Я рада, что с вами всё хорошо.

- Mi fa piacere che tu stia bene.
- Mi fa piacere che lei stia bene.
- Mi fa piacere che voi stiate bene.

- Рад нашей встрече, Кен.
- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

Piacere di conoscerti, Ken.

- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.

Sono contento di rivederti.

- Никогда не думал, что буду рад тебя видеть.
- Никогда не думала, что буду рада тебя видеть.
- Никогда не думал, что буду рад вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада вас видеть.
- Никогда не думал, что буду рад Вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада Вас видеть.

- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vederti.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vederti.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vederti.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vederti.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vedervi.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vedervi.
- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vedervi.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vedervi.
- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vederla.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vederla.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vederla.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vederla.

- Я был рад его видеть.
- Я была рада его видеть.
- Я была очень рада его видеть.
- Я был очень рад его видеть.
- Я была счастлива его видеть.
- Я был счастлив его видеть.

- Ero felice di vederlo.
- Io ero felice di vederlo.

- Ты не рад меня видеть?
- Вы не рады меня видеть?
- Ты не рада меня видеть?

- Non ti fa piacere vedermi?
- Non vi fa piacere vedermi?
- Non le fa piacere vedermi?

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рад тебя видеть!
- Я очень рад Вас видеть!
- Я очень рад видеть тебя.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Sono molto felice di vederti.
- Io sono molto felice di vederti.
- Sono molto felice di vedervi.
- Io sono molto felice di vedervi.
- Sono molto felice di vederla.
- Io sono molto felice di vederla.
- Sono molto contento di vederti.
- Io sono molto contento di vederti.
- Sono molto contenta di vederti.
- Io sono molto contenta di vederti.
- Sono molto contenta di vedervi.
- Io sono molto contenta di vedervi.
- Sono molto contento di vedervi.
- Io sono molto contento di vedervi.
- Sono molto contento di vederla.
- Io sono molto contento di vederla.
- Sono molto contenta di vederla.
- Io sono molto contenta di vederla.

- Я был бы рад, если бы ты смог прийти.
- Я была бы рада, если бы ты смогла прийти.

- Se tu potessi venire, io sarei veramente felice.
- Se lei potesse venire, io sarei veramente felice.
- Se voi poteste venire, io sarei veramente felice.