Translation of "рада" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "рада" in a sentence and their turkish translations:

Я рада!

Ben mutluyum!

Я очень рада.

Çok sevinçliyim.

- Мама будет рада тебя видеть.
- Мама будет рада вас видеть.

Annem seni gördüğüne sevinecek.

Рада вас снова видеть.

Sizi tekrar gördüğüme sevindim.

- Рад помочь.
- Рада помочь.

Yardım ettiğime sevindim.

- Я рад.
- Я рада.

Ben memnunum.

- Я рад, что ты рад.
- Я рад, что ты рада.
- Я рада, что ты рад.
- Я рада, что ты рада.
- Я рад, что вы рады.
- Я рада, что вы рады.

Memnun olduğuna sevindim.

- Рад тебе помочь.
- Рада тебе помочь.
- Рад вам помочь.
- Рада вам помочь.

- Sana yardım ettiğime sevindim.
- Sana yardım ettiğime memnunum.

Она была рада моей компании.

O benim şirketimden memnundu.

Я тоже рада тебя видеть.

Seni de görmek iyidir.

- Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
- Моя жена тоже рада будет вас видеть.

Karım da seni görmekten memnun olacak.

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
- Я рада это слышать.

Bunu duyduğuma sevindim.

Пэм: Я рада, что ты позвонила.

Pam: Aramana memnun oldum.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

Gelmekten memnuniyet duyarım.

Мэри сказала, что рада меня видеть.

Mary bana beni gördüğüne memnun olduğunu söyledi.

- Рад это слышать.
- Рада это слышать.

Bunu duymak beni rahatlattı.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Я не рад.
- Я не рада.

Mutlu değilim.

- Я так рад.
- Я так рада.

Çok memnun oldum.

Когда Том здесь, я только рада.

Ben sadece Tom burada olduğunda mutluyum.

Моя мать будет рада тебя видеть.

Annem seni gördüğüne sevinecek.

- Рад это слышать!
- Рада это слышать!

Bunu duyduğuma sevindim!

- Не похоже, что она рада меня видеть.
- Похоже, она не очень-то рада меня видеть.

O, beni gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Не похоже, что она рада нас видеть.
- Похоже, она не очень-то рада нас видеть.

O bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Был рад тебе помочь.
- Была рада тебе помочь.
- Был рад вам помочь.
- Была рада вам помочь.

Sana yardım ettiğim için mutluyum.

- Я очень этому рад.
- Я этому очень рад.
- Я этому очень рада.
- Я очень этому рада.

Ben onun hakkında çok sevindim.

- Рад тебя видеть, Том.
- Рада тебя видеть, Том.
- Рад Вас видеть, Том.
- Рада Вас видеть, Том.

Seni gördüğüme sevindim, Tom.

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

Seninle tanıştığıma memnun oldum.

- Рад, что тебе нравится.
- Рад, что вам нравится.
- Рада, что тебе нравится.
- Рада, что вам нравится.

Ondan hoşlandığına memnun oldum.

Я так рада, что ты это предложил.

Bunu önerdiğine çok memnun oldum.

Я так рада, что у тебя получилось!

Senin gelebildiğine çok memnun oldum.

Я рада, что у тебя всё хорошо.

İyi olduğuna sevindim.

Я рада, что Тома здесь больше нет.

Tom'un artık burada olmadığına sevindim.

Она, похоже, была не рада меня видеть.

O beni görmekten memnun görünmüyordu.

- Я рад видеть тебя здесь.
- Рад вас здесь видеть.
- Рада вас здесь видеть.
- Рада тебя здесь видеть.

Seni burada görmekten memnunum.

- Я рад, что я здесь.
- Я рада, что я здесь.
- Рад, что я тут.
- Рада, что я тут.

Mutluyum, buradayım.

- Я рад, что я пришёл.
- Я рада, что я пришла.
- Я рад, что пришёл.
- Я рада, что пришла.

Geldiğime memnun oldum.

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

Sesinizi duyduğum için mutluyum.

- Я рада её видеть.
- Я рад её видеть.

- Onunla görüşebildiğim için mutluyum.
- Onu gördüğüme memnun oldum.

- Я рад, что вернулся.
- Я рада, что вернулась.

Döneceğim için mutluyum.

Когда моя мама узнает, она не будет рада.

Annem öğrenirse mutlu olmaz.

- Я рада за Тома.
- Я рад за Тома.

Tom için mutluyum.

- Рад тебя видеть, Том.
- Рада тебя видеть, Том.

Seni görmekten memnunum, Tom.

- Буду рад снова пообщаться.
- Буду рада снова пообщаться.

Yine konuşabilsek mutlu olacağım.

- Я рада за неё.
- Я рад за неё.

Onun için mutluyum.

Я рада, что я здесь не самая младшая.

Burada en genç insan olmadığıma memnunum.

Не похоже было, что она рада его видеть.

O, onu görmekten mutlu görünmüyordu.

- Я рад, что пригласил вас.
- Я рада, что пригласила вас.
- Я рада, что пригласила тебя.
- Я рад, что пригласил тебя.
- Я рад, что тебя пригласил.
- Я рад, что вас пригласил.
- Я рада, что вас пригласила.
- Я рада, что тебя пригласила.

Ben seni davet etmekten memnunum.

- Я рад видеть тебя счастливым.
- Я рад видеть тебя счастливой.
- Я рад видеть вас счастливыми.
- Я рада видеть тебя счастливым.
- Я рада видеть тебя счастливой.
- Я рада видеть вас счастливыми.

Mutlu olduğunu gördüğüme sevindim.

- Я рад, что ты доволен.
- Я рад, что ты довольна.
- Я рад, что вы довольны.
- Я рада, что ты доволен.
- Я рада, что ты довольна.
- Я рада, что вы довольны.

Memnun olmana sevindim.

- Я рад, что ты пришёл.
- Я рад, что ты пришла.
- Я рад, что вы пришли.
- Я рада, что ты пришёл.
- Я рада, что ты пришла.
- Я рада, что вы пришли.

Geldiğine sevindim.

- Я рад, что ты согласен.
- Я рад, что ты согласна.
- Я рад, что вы согласны.
- Я рада, что ты согласен.
- Я рада, что ты согласна.
- Я рада, что вы согласны.

Katıldığına memnunum.

- Я рад, что ты решил прийти.
- Рад, что ты решил прийти.
- Я рад, что ты решила прийти.
- Рад, что ты решила прийти.
- Я рад, что вы решили прийти.
- Рад, что вы решили прийти.
- Я рада, что ты решил прийти.
- Рада, что ты решил прийти.
- Я рада, что ты решила прийти.
- Рада, что ты решила прийти.
- Я рада, что вы решили прийти.
- Рада, что вы решили прийти.

Gelmek için karar verdiğine sevindim.

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

Tanıştığımıza sevindim.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Seni gördüğüme çok memnunum.
- Seni görmekten çok mutluyum.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.
- Очень рад видеть Вас снова!
- Очень рада видеть Вас снова!

Seni tekrar gördüğüme çok memnun oldum.

- Я рад, что вы здесь.
- Я рада, что вы здесь.
- Я рад, что ты здесь.
- Я рада, что ты здесь.

Burada olduğuna memnunum.

- Я рад за тебя, Том.
- Я рад за Вас, Том.
- Я рада за Вас, Том.
- Я рада за тебя, Том.

Tom, senin adına mutluyum.

- Я рад, что ты остаёшься.
- Я рад, что вы остаётесь.
- Я рада, что ты остаёшься.
- Я рада, что вы остаётесь.

Ben kalmana memnun oldum.

- Я рад, что нашёл тебя.
- Я рад, что нашёл вас.
- Я рада, что нашла тебя.
- Я рада, что нашла вас.

Seni bulduğuma sevindim.

- Я рад, что сделал это.
- Я рада, что сделала это.
- Я рад, что так сделал.
- Я рада, что так сделала.

Ben onu yaptığıma sevindim.

- Рад слышать, что тебе лучше.
- Рада слышать, что тебе лучше.
- Рад слышать, что Вам лучше.
- Рада слышать, что вам лучше.

Senin daha iyi olduğunu duyduğuma sevindim.

- Я рад, что ты понимаешь.
- Я рад, что вы понимаете.
- Я рада, что ты понимаешь.
- Я рада, что вы понимаете.

Anladığına memnun oldum.

- Я рад слышать эти известия.
- Я рада слышать эти известия.
- Я рад слышать эти новости.
- Я рада слышать эти новости.

Haberi duyduğuma memnun oldum.

- Очень рад вас снова видеть.
- Очень рада вас снова видеть.
- Очень рад тебя снова видеть.
- Очень рада тебя снова видеть.

Seni tekrar gördüğüm için çok mutluyum.

Его семья была рада слышать, что он благополучно добрался.

Ailesinin güvenli bir şekilde geldiğini duyduğuna sevindi.

По крайней мере, притворись, что ты рада меня видеть.

En azından beni gördüğüne sevinmişsin gibi davran.

Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.

Bayanlar ve baylar burada olduğuma çok mutluyum.

- Ты не рад?
- Ты не рада?
- Вы не рады?

Memnun değil misin?

- Я буду рад.
- С радостью.
- Буду рад.
- Буду рада.

Memnun olurum.

Здравствуйте. Я Ярмила Кучерова. Я рада встретиться с вами.

Merhaba. Ben Jarmila Kucerova. Tanıştığımıza memnun oldum.

Если б ты была там, ты была бы рада?

Orada olsaydın mutlu olurdun.

- Я был рад услышать новости.
- Я была рада услышать новости.
- Я была рада услышать эту новость.
- Я был рад услышать эту новость.

Haberi duyduğuma memnun oldum.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Çok memnun oldum.

- Я буду рад сделать это.
- Я буду рада сделать это.

Onu yaptığıma memnun olacağım.

- Я рад, что Том вернулся.
- Я рада, что Том вернулся.

Tom'un geri geldiğine sevindim.

- Я рад, что могу помочь.
- Я рада, что могу помочь.

Yardımcı olabildiğime sevindim.

- Я рад, что это закончилось.
- Я рада, что это закончилось.

Bittiğine memnun oldum.

- Я рад, что так случилось.
- Я рада, что так случилось.

Bunun o şekilde olduğuna memnun oldum.

- Я рад, что мы выиграли.
- Я рада, что мы победили.

Kazandığıma mutlu oldum.

- Я рад, что увидел его.
- Я рада, что увидела его.

Onu gördüğüme memnun oldum.

Я рада сообщить, что мой сын женится через три месяца.

Size bildirmekten mutluluk duyarım ki, oğlum üç ay sonra dünya evine giriyor.

- Я был рад их видеть.
- Я была рада их видеть.

Onları gördüğüme memnun oldum.

- Я рад, что я дома.
- Я рада, что я дома.

Evde olmaktan memnunum.

- Я рад видеть вас здесь.
- Я рада видеть вас здесь.

Seni burada gördüğüm için mutluyum.

- Я рад, что я здесь.
- Я рада, что я здесь.

Burada olmaktan mutluyum.

Она будет очень рада узнать, что ты хочешь её видеть.

O onu görmek istediğini bildiğine mutlu olacak.

- Я так рад, что ты позвонил.
- Я так рада, что ты позвонил.
- Я так рада, что ты позвонила.
- Я так рад, что ты позвонила.
- Я так рад, что вы позвонили.
- Я так рада, что вы позвонили.

Aradığın için çok memnunum.

- Я рад, что вы сегодня пришли.
- Я рад, что ты сегодня пришёл.
- Я рада, что ты сегодня пришёл.
- Я рада, что вы сегодня пришли.
- Я рада, что ты сегодня пришла.
- Я рад, что ты сегодня пришла.

Bugün geldiğine sevindim.

- Я рад, что ты мне позвонил.
- Я рад, что ты мне позвонила.
- Я рада, что ты мне позвонила.
- Я рада, что ты мне позвонил.
- Я рада, что вы мне позвонили.
- Я рад, что вы мне позвонили.

Beni aradığına memnun oldum.

- Я так рад, что ты вернулся.
- Я так рада, что ты вернулся.
- Я так рад, что ты вернулась.
- Я так рада, что ты вернулась.
- Я так рад, что вы вернулись.
- Я так рада, что вы вернулись.

Geri dönmene çok sevindim.

- Я так рад, что вы пришли!
- Я так рад, что ты пришёл!
- Я так рада, что вы пришли!
- Я так рада, что ты пришёл!
- Я так рад, что ты пришла!
- Я так рада, что ты пришла!

Geldiğine çok sevindim.

- Я рад, что ты был там.
- Я рад, что ты была там.
- Я рад, что вы были там.
- Я рада, что ты был там.
- Я рада, что ты была там.
- Я рада, что вы были там.

Orada olduğundan memnunum.