Translation of "обращаются" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "обращаются" in a sentence and their turkish translations:

- С животными обращаются хорошо.
- С животными хорошо обращаются.

Hayvanlara iyi davranılır.

- Как они с тобой обращаются?
- Как они с вами обращаются?

Onlar sana nasıl davranıyor?

Как с тобой обращаются?

Nasıl tedavi ediliyorsun?

Говори, когда к тебе обращаются.

Konuşulduğunuz zaman konuşun.

Справедливо ли с ними обращаются?

Onlara adil davranılıyor mu?

Со мной обращаются как с преступником.

Bana bir suçlu gibi davranılıyor.

Со мной обращаются как с ребёнком.

Bana bir çocuk gibi davranılıyor.

С педофилами жестко обращаются в тюрьме.

Hapishanede pedofillere acımasızca davranılır.

Они обращаются со мной как с ребёнком.

Bana çocuk muamelesi yapıyorlar.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

Böyle davranılmak hoşuma gitmiyor.

- Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.

Bana bir çocuk gibi davranılmasından hoşlanmam.

- Тому не нравится, когда с ним обращаются как с ребёнком.
- Том не любит, когда с ним обращаются как с ребёнком.

Tom bir çocuk gibi davranılmaktan hoşlanmıyor.

Мне надоело, что со мной обращаются как с ребёнком.

Bir çocuk gibi muamele görmekten bıktım.

- Я не выношу, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с ребёнком.

Çocuk gibi davranılmaya dayanamıyorum.

- Никакому ребёнку не нравится, когда с ним обращаются как с малышом.
- Никакому ребёнку не нравится, когда с ним обращаются как с младенцем.

Her çocuk bir bebek gibi davranılmasına karşı çıkar.

Многие пациенты обращаются в клиники, входящие в сеть страховой компании,

Anlaşmalı hastanelere gidip anlaşma dışı faturalar alan

- Нельзя так обращаться с дамами.
- С дамами так не обращаются.

Bu bir bayana davranma tarzı değildir.

Мы устали от того, что с нами обращаются как с детьми.

Çocuk gibi davranılmaktan bıktık.

Не игнорируйте офицера полиции, когда он или она обращаются к вам.

Bir polis memuru sana seslendiğinde görmezlikten gelme.

- Они считают меня ребенком.
- Они обращаются со мной как с ребенком.

Onlar bana bir çocuk gibi davranıyor.

- Все мои студенты обращаются ко мне по имени.
- Все ученики зовут меня по имени.

Öğrencilerimin hepsi beni ilk adımla çağırır.

- Некоторые мужчины относятся к женщинам как собственности.
- Некоторые мужчины обращаются с женщинами как с имуществом.

Bazı erkekler kadınlara mal gibi davranıyor.

Я полагаю, Том в конце концов научится, как обходиться с тем, как люди обращаются с ним.

Sanırım Tom sonunda insanların ona davranma tarzıyla başetmeyi öğrenecek.

Это то же самое. Разница лишь в том, что здесь обращаются к нескольким людям, это предложение во множественном числе.

Aynı sayılır. Tek fark, burada hitap edilen birden fazla kişi var, cümle çoğul.