Translation of "нечасто" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "нечасто" in a sentence and their turkish translations:

- Это нечасто случается.
- Это нечасто бывает.
- Это нечасто происходит.

Bu sık sık olmaz.

- Ты нечасто ошибаешься.
- Вы нечасто ошибаетесь.

Sen sık sık hatalı değilsin.

- Ты нечасто улыбаешься.
- Вы нечасто улыбаетесь.

Sen fazla gülümsemiyorsun.

- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.

Çok dışarı çıkmam.

- Я нечасто ношу шляпу.
- Я нечасто надеваю шляпу.

Sık sık şapka takmam.

- Я нечасто это делаю.
- Я нечасто этим занимаюсь.

Bunu sık sık yapmam.

Это нечасто случается.

Bu sık olmuyor.

Том нечасто улыбается.

Tom sık sık gülümsemez.

Я нечасто улыбаюсь.

Ben genellikle gülümsemem.

Я нечасто жалуюсь.

Ben sık sık şikayet etmem.

Том нечасто плачет.

Tom genellikle ağlamaz.

Я нечасто плачу.

Ben sık sık ağlamam.

Том нечасто смеётся.

Tom sık sık gülmez.

Том нечасто поёт.

Tom sık sık şarkı söylemez.

Том нечасто улыбался.

Tom sık sık gülümsemedi.

Том нечасто выигрывает.

Tom sık sık kazanmaz.

Я нечасто смеюсь.

Ben sık sık gülmem.

Я нечасто выигрываю.

Ben sık sık kazanmam.

Том нечасто отсутствует.

Tom genellikle yok değil.

- Я нечасто с ними вижусь.
- Я нечасто их вижу.

Onları çok görmem.

- Я нечасто его вижу.
- Я нечасто с ним вижусь.

Onu sık sık görmem.

- Я нечасто её вижу.
- Я нечасто с ней вижусь.

Onu sık sık görmem.

- Я нечасто вижу тут Тома.
- Я нечасто вижу здесь Тома.

Tom'u burada sık sık görmüyorum.

- Ты ведь нечасто это делаешь?
- Вы ведь нечасто это делаете?

Bunu sık sık yapmazsın, değil mi?

- Я нечасто тебя тут вижу.
- Я нечасто вас тут вижу.

Ben sık sık seni burada görmüyorum.

- Я нечасто делаю это один.
- Я нечасто делаю это одна.

Onu genellikle yalnız başıma yapmam.

Том нечасто ест дома.

Tom nadiren evde yer.

Том нечасто носит шляпу.

Tom genellikle şapka takmaz.

Я нечасто сюда прихожу.

Ben buraya çok gelmiyorum.

Том нечасто делает ошибки.

Tom sık sık hata yapmaz.

Том нечасто слушает музыку.

Tom sık sık müzik dinlemez.

Том нечасто надевает галстук.

Tom çoğu kez kravat takmaz.

Это теперь случается нечасто.

Bu artık pek olmuyor.

Я нечасто задаю вопросы.

Sık sık soru sormam.

Я нечасто вижу Тома.

Ben sık sık Tom'u görmem.

Том нечасто это делает.

Tom onu sık sık yapmaz.

Том нечасто сюда приходит.

Tom sık sık buraya gelmez.

Я нечасто рассказываю анекдоты.

SIk sık fıkra anlatmıyorum.

Я нечасто делаю ошибки.

- Genellikle hata yapmam.
- Ben sık sık hata yapmam.

Том нечасто занимается французским.

Tom sık sık Fransızca çalışmıyor.

Я нечасто занимаюсь французским.

Ben sık sık Fransızca çalışmam.

Том нечасто это делал.

Tom bunu çok yapmadı.

Мы нечасто это делаем.

Biz bunu sık sık yapmayız.

Том нечасто пьёт кофе.

Tom sık sık kahve içmez.

Том нечасто пьёт вино.

Tom sık sık şarap içmiyor.

Том нечасто пьёт пиво.

Tom sık sık bira içmiyor.

Том нечасто бывает дома.

Tom çok evde değil.

Я нечасто пью вино.

Ben sık sık şarap içmem.

Я нечасто пью пиво.

Ben genellikle bira içmem.

Я нечасто ем бананы.

Ben sık sık muz yemem.

- Том нечасто нас навещает.
- Том нечасто приходит к нам в гости.

Tom bizi sık sık ziyaret etmez.

Тома нечасто приглашают на вечеринки.

Tom genellikle partilere davet edilmez.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

Ben çoğunlukla partilere davet edilmem.

Мы нечасто куда-либо выбираемся.

Pek fazla dışarı çıkmıyoruz.

Я нечасто с ним вижусь.

Onu çok görmem.

Тут нечасто играют в футбол.

Orada fazla futbol oynanmaz.

Том нечасто обедает с женой.

Tom genellikle eşiyle öğle yemeği yemez.

Я нечасто работаю по понедельникам.

Genellikle pazartesi günleri çalışmıyorum.

Я нечасто говорю по-французски.

Ben sık sık Fransızca konuşmam.

Я нечасто хожу в церковь.

Ben sık sık kiliseye gitmem.

Том нечасто говорит по-французски.

Tom sık sık Fransızca konuşmuyor.

Я нечасто езжу в Бостон.

Ben sık sık Boston'a gitmem.

Том нечасто со мной соглашается.

- Tom çoğu zaman benimle aynı fikirde olmaz.
- Tom çoğu zaman bana katılmaz.

Я нечасто с ней вижусь.

Onu çok görmem.

- Я редко вожу машину.
- Я нечасто вожу машину.
- Я нечасто сажусь за руль.

Ben sık sık araba kullanmam.

- Тому нечасто выпадает возможность поговорить по-французски.
- Тому нечасто предоставляется возможность поговорить по-французски.

Tom'un çoğu kez Fransızca konuşma fırsatı yok.

Я последнее время нечасто Тома видел.

Son zamanlarda Tom'u fazla görmedim.

Том и Мэри нечасто это делают.

Tom ve Mary sık sık onu yapmazlar.

Том говорит, что Мэри нечасто опаздывает.

Tom Mary'nin genellikle geç kalmadığını söyledi.

Я знаю, что Том нечасто выигрывает.

Tom'un sık sık kazanmadığını biliyorum.

У нас тут нечасто дожди бывают.

Burada fazla yağmur almıyoruz.

В последнее время я нечасто его видел.

Son zamanlarda onu fazla görmedim.

Этим летом у нас нечасто были гости.

Bu yaz pek ziyaretçimiz yoktu.

- Мы не часто проигрываем.
- Мы нечасто проигрываем.

Biz sık sık kaybolmayız.

- Я его почти не вижу.
- Я нечасто его вижу.
- Мы с ним почти не видимся.
- Мы с ним нечасто видимся.

Onu fazla görmem.

- Я нечасто вижу Тома.
- Мы с Томом нечасто видимся.
- Мы с Томом почти не видимся.
- Я почти не вижу Тома.

Tom'u pek görmüyorum.

- Том нечасто гуляет допоздна.
- Том редко возвращается домой поздно ночью.

Tom genellikle gece geç saatlerde dışarı kalmaz.

- Я нечасто об этом думаю.
- Я об этом особенно не думаю.

Hakkında fazla düşünmedim.