Translation of "делаю" in Turkish

0.031 sec.

Examples of using "делаю" in a sentence and their turkish translations:

- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.

- Ev ödevimi yapıyorum.
- Ödevimi yapıyorum.

- Я делаю всю работу.
- Всю работу делаю я.

Ben bütün işi yaparım.

- Что я делаю здесь?
- Что я здесь делаю?

Ben burada ne yapıyorum?

- Почему я делаю это?
- Почему я это делаю?

Bunu niçin yapıyorum?

- Я делаю так иногда.
- Я иногда это делаю.

Onu bazen yaparım.

- Я делаю тебе одолжение.
- Я делаю вам одолжение.

- Sana bir iyilik yapıyorum.
- Size bir iyilik yapıyorum.

- Я всегда так делаю.
- Я всегда это делаю.

Onu her zaman yaparım.

- Я делаю попкорн. Хочешь?
- Я делаю попкорн. Хотите?

Patlamış mısır yapıyorum. Biraz ister misin?

- Я часто это делаю.
- Я часто так делаю.

Sık sık bunu yapıyorum.

- Я это редко делаю.
- Я редко это делаю.

Onu ender olarak yaparım.

Что я делаю?

- Ne yapıyorum?
- Ben ne yapıyorum?

Я делаю успехи.

Gelişme kaydediyorum.

Я делаю яичницу.

Omlet yapıyorum.

Я делаю шаг.

Ben çıkıyorum.

Я делаю попкорн.

Patlamış mısır yapıyorum.

Я делаю зарядку.

Alıştırma yapıyorum.

- Это то, что я делаю.
- Я так и делаю.

Yaptığım şey bu.

- Я сейчас уроки делаю.
- Я сейчас делаю домашнее задание.

Şu anda ödevimi yapıyorum.

- Я никогда не делаю этого.
- Я так никогда не делаю.
- Я никогда так не делаю.

Bunu asla yapmam.

- Я редко делаю это одна.
- Я редко делаю это один.
- Я редко делаю это в одиночку.

Onu nadiren yalnız yaparım.

- Я делаю это для неё.
- Я это делаю для неё.

Ben bunu onun için yapıyorum.

- Я это делаю для него.
- Я делаю это для него.

Bunu onun için yapıyorum.

- Смотри, как я это делаю.
- Смотрите, как я это делаю.

Onu nasıl yaptığımı izle.

- Я делаю свою работу хорошо.
- Я хорошо делаю свою работу.

Ben işimi iyi yaparım.

- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.

Bunu senin için yapıyorum.

- Я всё время это делаю.
- Я всё время так делаю.

Bunu her zaman yapıyorum.

- Я делаю то, что мне говорят.
- Я делаю что говорят.

Bana söylenileni yaparım.

- Я просто делаю свою работу.
- Я просто делаю мою работу.

Ben sadece işimi yapıyorum.

- Я так никогда не делаю.
- Я никогда так не делаю.

Bunu asla yapmam.

- Знаешь, что я сейчас делаю?
- Знаете, что я сейчас делаю?

Şimdi ne yaptığımı biliyor musun?

- Я каждый день это делаю.
- Я делаю это каждый день.

Bunu her gün yaparım.

- Я не всегда так делаю.
- Я не всегда это делаю.

Ben her zaman bunu yapmıyorum.

- Я нечасто делаю это один.
- Я нечасто делаю это одна.

Onu genellikle yalnız başıma yapmam.

Я делаю исследование позже

araştırma yapıyorum daha sonrasında bunu

Я часто делаю ошибки.

- Sık sık hata yaparım.
- Ben sık sık hatalar yaparım.

Я знаю, что делаю.

- Ne yaptığımı biliyorum.
- Ne yapıyor olduğumu biliyorum.

Зачем я это делаю?

Bunu niçin yapıyorum?

Я делаю радио потише.

Ben radyonun sesini kısıyorum.

Я этого не делаю.

Onu yapmıyorum.

Я делаю много ошибок?

Çok hata yapıyor muyum?

Я всегда так делаю.

Her zaman yaptığım bu.

Я часто это делаю.

Onu çok yaparım.

Я много чего делаю.

Çok şey yaparım.

Я делаю свою работу.

İşimi yapıyorum.

Я редко делаю ошибки.

Ben nadiren hatalar yaparım.

Я не делаю ничего.

Hiçbir şey yapmıyorum.

Я правильно это делаю?

Bunu doğru şekilde yapıyor muyum?

Я делаю мужу массаж.

Kocama masaj yapıyorum.

Я делаю много ошибок.

Birçok hata yapıyorum.

Я делаю, что могу.

Elimden geleni yapıyorum.

Я ничего не делаю.

Hiçbir şey yapmam.

Я всегда делаю заметки.

Her zaman not alırım.

Что я здесь делаю?

Ben burada ne yapıyorum?

Я делаю домашнее задание.

- Ev ödevimi yapıyorum.
- Ödevimi yapıyorum.

Я всегда это делаю.

Ben bunu her zaman yaparım.

Я редко это делаю.

Ben onu nadiren yaparım.

Я нечасто делаю ошибки.

- Genellikle hata yapmam.
- Ben sık sık hata yapmam.

Я делаю Тому одолжение.

Tom'a bir iyilik yapıyorum.

Я это уже делаю.

Onu zaten yapıyorum.

Я так и делаю.

Yaptığım şey bu.

- Я не знаю, что делаю.
- Я сам не знаю, что делаю.
- Я сама не знаю, что делаю.

Ne yaptığımı bilmiyorum.

- Я думал, я понимаю, что делаю.
- Я вроде понимал, что делаю.

- Ne yaptığımı bildiğimi sandım.
- Ne yaptığımı bildiğimi düşündüm.

- Я делаю что-то плохое?
- Я что-то делаю не так?

Yanlış bir şey mi yapıyorum?

- Я никогда такого не делаю.
- Я никогда таких вещей не делаю.

Asla böyle şeyler yapmam.

- Я делаю это неискренне.
- Я делаю это не от чистого сердца.

Onu yürekten yapmıyorum.

Люди всегда спрашивают меня, почему я делаю то, что я делаю.

İnsanlar her zaman bana yaptığımı niçin yaptığımı soruyorlar.

- Я делаю это для моей семьи.
- Я делаю это для своей семьи.
- Я делаю это ради своей семьи.

Ben bunu ailem için yapıyorum.

- Я делаю, что мне сказали.
- Я делаю то, что мне сказали.
- Я делаю то, что мне было сказано.

Bana yapmam söyleneni yapıyorum.

- Я это не ради денег делаю.
- Я это не за деньги делаю.
- Я делаю это не из-за денег.

Ben bunu para için yapmıyorum.

- Я думал, что делаю определенные успехи.
- Я думала, что делаю определенные успехи.

Bir ilerleme kaydettiğini sandım.

- Я делаю своё домашнее задание после школы.
- Я делаю уроки после школы.

Okuldan sonra ev ödevimi yaparım.

- Я делаю это, чтобы тебе помочь.
- Я делаю это, чтобы вам помочь.

Ben bunu sana yardım etmek için yapıyorum.

- Смотри внимательно, как я это делаю.
- Смотрите внимательно, как я это делаю.

Bunu nasıl yaptığımı dikkatle izleyin.

- Я делаю это почти каждый день.
- Я делаю это практически каждый день.

Bunu neredeyse her gün yaparım.

Я делаю всё, что могу.

Elimden gelen her şeyi yapıyorum.

Я делаю слишком много ошибок.

Çok fazla hata yapıyorum.

Я делаю покупки на рынке.

Markette alışveriş yapıyorum.

Я делаю это для них.

Ben bunu onlar için yapıyorum.

Я всё время это делаю!

Ben bunu her zaman yaparım!

Я только делаю свою работу.

Sadece işimi yapıyorum.

Мне кажется, я делаю успехи.

Ben gelişme kaydediyorum gibi hissediyorum.

Я всё время это делаю.

Ben bunu hep yaparım.

Я знал, что делаю ошибки.

Hatalar yaptığımı biliyordum.

Я знал, что делаю успехи.

Gelişme kaydettiğimi biliyordum.

Я хорошо делаю свою работу.

İşimi iyi yaparım.