Translation of "небольшом" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "небольшом" in a sentence and their turkish translations:

Я вырос в небольшом городке.

Ben ufak bir kasabada büyüdüm.

Он вырос в небольшом городке.

Küçük bir kentte büyüdü.

Я жил в небольшом городке.

Küçük bir kasabada yaşadım.

Они очутились в небольшом помещении.

Kendilerini küçük bir odada buldular.

Они живут в небольшом домике.

Onlar küçük bir evde yaşıyor.

Том живёт в небольшом городке недалеко от Бостона.

Tom Boston yakınlarında küçük bir kasabada yaşıyor.

Я живу в небольшом городке неподалёку от Бостона.

Boston yakınlarındaki bir kasabada yaşıyorum.

Том вырос в небольшом городе недалеко от Бостона.

Tom, Boston'dan uzakta olmayan küçük bir kasabada büyüdü.

- Том живёт с родителями в небольшом доме на Парк-стрит.
- Том живёт с родителями в небольшом доме на Парковой улице.

Tom Park caddesinde küçük bir evde ebeveynleriyle birlikte yaşıyor.

Он сидел на небольшом камне и глядел в даль моря.

O küçük bir kaya üzerine oturdu ve denize baktı.

- Он родился в небольшом итальянском городке.
- Он родился в маленьком итальянском городке.

İtalya'da küçük bir kasabada doğdu.

Рональд Рейган родился в 1911 году в небольшом городишке Тампико, штат Иллинойс.

Ronald Reagan, Illinois'in küçük Tampico kasabasında, 1911 yılında doğdu.

- Том был похоронен на маленьком кладбище.
- Том был похоронен на небольшом кладбище.

Tom küçük bir mezarlıkta toprağa verildi.

Том и Мэри вместе с детьми живут в небольшом доме в предместьях Бостона.

Tom ve Mary ve çocukları hepsi Boston'un kenar mahallelerinde küçük bir evde birlikte yaşamaktadır.

Том привык жить в Бостоне даже при том, что он вырос в небольшом городе.

Tom küçük bir kasabada yetişmesine rağmen Boston'da yaşamaya çalıştı.