Translation of "надеть" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "надеть" in a sentence and their turkish translations:

- Не забудь надеть галстук.
- Не забудьте надеть галстук.

Bir kravat takmayı unutma.

- Ты забыл галстук надеть.
- Вы забыли надеть галстук.

Kravatını takmayı unuttun.

- Тебе нужно надеть шлем.
- Вам нужно надеть шлем.

Kaskınızı giymeniz gerekiyor.

- Не забудь надеть шляпу.
- Не забудьте надеть шляпу.

Şapka giymeyi unutma.

Хорошо, надеть шлем.

Pekâlâ, kaskımızı takalım.

Мне нечего надеть.

Giyecek bir şeyim yok.

Что мне надеть?

Ne giyinmeliyim?

Что нам надеть?

Ne giymeliyiz?

Тебе лучше надеть шлем.

Kaskını giysen iyi olur.

Тебе нужно надеть смокинг.

- Bir smokin giymen gerekiyor.
- Bir smokin giymelisin.
- Bir smokin giymen lazım.
- Bir smokin giymek zorundasın.

Не забудь надеть чулки.

Çorap giymeyi unutmayın

Мне больше нечего надеть.

Giyecek başka bir şeyim yok.

Дэн забыл надеть перчатки.

Dan eldiven giymeyi unuttu.

Мне следовало надеть пальто.

Bir ceket giymeliydim.

Какую футболку мне надеть?

Hangi tişörtü giyeyim?

Том забыл надеть шляпу.

Tom bir şapka giymeyi unuttu.

Том забыл надеть перчатки.

Tom eldiven giymeyi unuttu.

Мне надо надеть ботинки.

Botlarımı giymeliyim

Лейла решила надеть хиджаб.

Leyla başını örtmeye karar verdi.

- Ты не забыл надеть тёплые носки?
- Вы не забыли надеть тёплые носки?

- Sıcak çorap giymeyi hatırladın mı?
- Sıcak çorap giymeyi unutmadın mı?

Мне надо надеть рабочую одежду.

İş kıyafelerimi giymek zorundayım.

Я помог ей надеть платье.

Paltosunu giyerken ona yardım ettim.

Можно мне его снова надеть?

Onu tekrar giyebilirmiyim?

Которые туфли ты собираешься надеть?

Hangi ayakkabıyı giyeceksin?

Я не знаю, что надеть.

Ben ne giyeceğimi bilmiyorum.

Том помог Мэри надеть пальто.

Tom Mary'nin ceketini giymesine yardım etti.

Том наклонился, чтобы надеть ботинки.

Tom ayakkabılarını koymak için eğildi.

Я сказал ему надеть шляпу.

Ona şapka takmasını söyledim.

Я сказал ей надеть шляпу.

Ona şapka takmasını söyledim.

Давай помогу тебе надеть пальто.

Ceketini giymene yardımcı olmama izin ver.

Тебе следовало бы надеть пальто.

Ceketini giymelisin.

Я собираюсь надеть другую рубашку.

Gömleğimi değiştireceğim.

На Тома нужно надеть наручники.

Tomun kelepçelenmesi gerekiyor.

На Тома надо надеть наручники.

Tom kelepçeli olmalı.

Том помог Мэр надеть куртку.

Tom, Mary'nin ceketini giymesine yardım etti.

- Хочешь ходить в кимоно?
- Хотите ходить в кимоно?
- Хочешь надеть кимоно?
- Хотите надеть кимоно?

Bir kimono giymek ister misin?

Он попробовал надеть свои новые туфли.

Yeni ayakkabılarını giymeye çalıştı.

Что мне следует надеть поверх свитера?

Kazağın üzerine ne giymem gerekir?

Тому часто трудно выбрать, что надеть.

Tom'un çoğunlukla hangi elbiseleri giyeceğini seçmede sorunu var.

Я хотел бы чего-нибудь надеть.

Bazı giysiler giymek istiyorum.

Ты действительно собираешься надеть это платье?

Gerçekten o elbiseyi giyecek misin?

Что Том собирается надеть на вечеринку?

Tom partide ne giyecek?

Том пытался уговорить меня надеть килт.

Tom bana bir İskoç eteği giydirmeye çalıştı.

Что мне надеть — брюки или юбку?

Ne giyeceğim: pantolon mu? yoksa etek mi?

Я собираюсь надеть свою синюю куртку.

Mavi ceketimi giyeceğim.

Джуди решила надеть своё новое бикини.

Judy yeni bikinisini giymeye karar verdi.

Том не мог надеть свои носки.

Tom çoraplarını giyemedi.

На Тома надо было надеть наручники.

Tom kelepçeli olmalıydı.

Понятия не имею, что мне надеть.

Ne giyeceğim konusunda hiçbir fikrim yok.

Я не знаю, какую рубашку надеть.

Hangi gömleği giyeceğimi bilmiyorum.

- Ты правда собираешься это носить?
- Вы действительно собираетесь это надеть?
- Ты действительно собираешься это надеть?

Gerçekten onu giyecek misin?

- Ты должен будешь носить галстук.
- Тебе нужно будет надеть галстук.
- Вам нужно будет надеть галстук.

Bir kravat takman gerekecek.

Какой костюм ты собираешься надеть на Хэллоуин?

Cadılar bayramı partisinde ne tür kostüm giymeyi planlıyorsun.

- Мне надо обуться.
- Мне надо надеть ботинки.

Botlarımı giymeliyim

Мне нужно надеть шлем. Много камней будет сыпаться!

Bunu takmak istiyorum. Yukarıda bir sürü gevşek kaya olabilir!

На улице холодно, поэтому тебе лучше надеть пальто.

Dışarıda hava soğuk olduğu için, paltonu giysen iyi olur.

Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.

Yeni takım elbiseni giyeceğini düşündüm.

Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом.

Kısa kollu bir gömlek giymeliydim.

Очень хотелось надеть красивую юбку и накрасить губы блеском,

Dudak parlatıcımı sürmeyi ve eteğimi giymeyi gerçekten istiyordum

- Он остановился, чтобы надеть ботинки.
- Он остановился, чтобы обуться.

O, ayakkabılarını giymek için durdu.

- Том остановился, чтобы надеть ботинки.
- Том остановился, чтобы обуться.

Tom ayakkabılarını giymek için durdu.

Как думаешь, что мне лучше надеть на завтрашнее свидание?

Yarın randevuma gitmek için hangi elbiseleri giymem gerektiğini düşünüyorsun?

- Я сказал Вам быть в галстуке.
- Я сказал тебе быть в галстуке.
- Я сказал Вам надеть галстук.
- Я сказал тебе надеть галстук.

Sana kravat takmanı söyledim.

В следующий раз тебе лучше надеть что-нибудь более подходящее.

Bir dahaki sefere daha uygun bir şey giymelisin.

- Мне нужно было одеть презерватив.
- Мне нужно было надеть презерватив.

Bir prezervatif kullanmalıydım.

- Что я буду носить?
- Что мне надеть?
- В чём я буду?

Ne giyeceğim?

- Я сказал ему быть в галстуке.
- Я сказал ему надеть галстук.

Ona kravat takmasını söyledim.

- Я планирую надеть чёрный галстук.
- Я планирую быть в чёрном галстуке.

Siyah bir kravat takmayı planlıyorum.

одно из её качеств, чтобы она могла надеть их в родовой палате.

bu kolyeyi doğum sırasında da taksın diye.

- Галстук нужно надевать?
- Мне надо быть в галстуке?
- Мне нужно надеть галстук?

- Kravat takmam gerekiyor mu?
- Kravat takmalı mıyım?

У женщины два жизненных вопроса: что мне надеть и что ему приготовить?

Kadının soracak iki önemli sorusu var: Ne giyiyorum ve ne yemek yapıyorum?

- Он наклонился, чтобы надеть ботинки.
- Он наклонился, чтобы обуться.
- Он нагнулся, чтобы обуться.

O, ayakkabılarını giymek için eğildi.

- Надо было одевать рубашку с коротким рукавом.
- Мне нужно было надеть рубашку с коротким рукавом.

Kısa kollu bir gömlek giymeliydim.

- Я сказал им быть в галстуках.
- Я сказал им надеть галстуки.
- Я велел им быть в галстуках.

Onlara kavat takmalarını söyledim.

- Я велел им быть в шляпах.
- Я сказал им быть в шляпах.
- Я сказал им надеть шляпы.

Onlara şapka takmasını söyledim.

- Как думаешь, в чем мне лучше пойти на завтрашнее свидание?
- Как думаешь, что мне надеть завтра на свидание?

Yarın randevumda ne giymem gerektiğini düşünüyorsun?