Translation of "забыли" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "забыли" in a sentence and their turkish translations:

- Вас забыли.
- Тебя забыли.

Sen unutuldun.

- Меня забыли.
- Обо мне забыли.

Unutuldum.

Мы забыли.

- Biz unuttuk.
- Unuttuk.

Меня забыли.

Unutuldum.

Мы забыли войны

Savaşları unuttuk

Мы забыли землетрясение

Depremi de unuttuk

Мы забыли записаться!

Biz yazılmayı unuttuk!

О них забыли.

- Onlar unutturdu.
- Unutuldular.

Мы забыли их.

Onları unuttuk.

Вы забыли сдачу.

Paranızın üstünü unuttunuz.

Мы не забыли.

Unutmadık.

- Меня забыли.
- Обо мне забыли.
- Я был забыт.
- Меня позабыли.

Unutuldum.

- Мы совершенно забыли о Томе.
- Мы совсем забыли про Тома.

Tom hakkında her şeyi unuttuk.

- Мы совсем про тебя забыли.
- Мы совсем про вас забыли.

Senin hakkında her şeyi unuttuk.

мы забыли. Я сейчас

unuttuk biz. Şimdilerde duyuyorum

мы забыли быть соседством

mahalle olmayı unutmuşuz

некоторые уже забыли осман

bazıları ise Osmanlıyı çoktan unuttu bile

Мы забыли наших мучеников

Şehitlerimizi unuttuk

Мы забыли об экономике

Ekonomiyi unuttuk

Они забыли меня разбудить.

Onlar beni uyandırmayı unuttular.

Они забыли выключить свет.

Onlar ışığı kapatmayı unuttular.

Они забыли свои зонты.

Onlar şemsiyelerini unuttu.

Мы что-то забыли?

Bir şey unuttuk mu?

Мы забыли запереть дверь.

Kapıyı kilitlemeyi unuttuk.

Мы кое-что забыли.

Biz bir şey unuttuk.

Мы этого не забыли.

Biz onu unutmadık.

Они забыли запереть дверь.

Onlar kapıyı kilitlemeyi unuttular.

Вы опять забыли подписаться?

Yine adını imzalamayı unuttun mu?

Мы тебя не забыли.

Biz seni unutmadık.

- По-моему, мы что-то забыли.
- По-моему, мы кое-что забыли.

Sanırım biz bir şey unuttuk.

А про меня вы забыли?

Beni unuttun mu?

Мы совершенно забыли про обед.

- Öğle yemeğini tamamen unuttuk.
- Biz öğle yemeğini tamamen unuttuk.

Вы забыли стереть своё имя.

Adını silmeyi unuttun.

Мы совсем про них забыли.

Onlar hakkında her şeyi unuttuk.

Мы совсем про него забыли.

Onun hakkında her şeyi unuttuk.

Мы совсем про неё забыли.

Onun hakkında her şeyi unuttuk.

- Не забыли ли вы что-либо?
- Ты что-то забыл?
- Вы что-то забыли?
- Что-то забыл?
- Что-то забыли?

Bir şey unuttun mu?

- Ты забыл купить яйца?
- Вы забыли купить яйца?
- Яйца купить забыли?
- Яйца купить забыл?

Yumurtaları satın almayı unuttun mu?

- Я знала, что мы что-то забыли.
- Я знал, что мы что-то забыли.

Bir şey unuttuğumuzu biliyordum.

- Вы забыли упомянуть это.
- Вы забыли об этом упомянуть.
- Ты забыл об этом упомянуть.

Ondan bahsetmeyi unuttun.

- Мы забыли, что ты не любишь пиццу.
- Мы забыли, что вы не любите пиццу.

- Pizza sevmediğinizi unuttuk.
- Pizza sevmediğini unuttuk.

- Ты забыл?
- Ты забыла?
- Вы забыли?

Unuttun mu?

По-моему, мы кого-то забыли.

Sanırım birini unuttuk.

Ой, по-моему, мы забыли Тома.

Hop, sanıyorum Tom'u unuttuk.

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

- Çoktan unutmuşsun.
- Çoktan unutmuşsundur.
- Zaten unutmuşsun.

- Что ты забыл?
- Что вы забыли?

Sen ne unuttun?

Они забыли свои зонтики в автобусе.

Şemsiyelerini bir otobüste unuttular.

Они забыли про мой день рождения.

Onlar benim doğum günümü unuttular.

Я не хочу, чтобы они забыли.

Onların unutmasını istemiyorum.

Мы забыли купить сувениры твоей племяннице.

Yeğenine hediyelik eşya almayı unuttuk.

Про нас с Томом все забыли.

Herkes beni ve Tom'u unutmuş.

- Ты забыл деньги?
- Вы забыли деньги?

Paranı unuttun mu?

Мы обе забыли зонты в школе.

İkimiz de şemsiyelerimizi okulda bıraktık.

- Ты забыл про меня?
- Ты про меня забыл?
- Вы про меня забыли?
- Вы забыли про меня?

Beni unuttun mu?

Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна.

Yağmur yağıyor ve biz pencereleri kapatmayı unuttuk.

Я не хочу, чтобы они меня забыли.

Onların beni unutmasını istemiyorum.

Мы хотим, чтобы они об этом забыли.

Onların onu unutmasını istiyoruz.

- Ты забыл его имя.
- Вы забыли его имя.
- Ты забыл, как его зовут.
- Вы забыли, как его зовут.

Sen onun adını unuttun.

- Ты забыл свою сумку.
- Ты забыла свою сумку.
- Вы забыли свою сумку.
- Ты сумку забыл.
- Вы сумку забыли.

Çantanı unuttun.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

- Ты забыл сделать уроки?
- Вы забыли сделать уроки?

Ödevini yapmayı unuttun mu?

- Ты меня уже забыла?
- Вы меня уже забыли?

Beni çoktan unuttun mu?

- Ты забыл выключить свет.
- Вы забыли выключить свет.

- Işığı söndürmeyi unuttun.
- Işığı söndürmeyi unuttunuz.

- Ты кое-что забыл.
- Вы кое-что забыли.

Bir şey unuttun.

- Ты забыл галстук надеть.
- Вы забыли надеть галстук.

Kravatını takmayı unuttun.

- Ты забыл своё пальто.
- Вы забыли своё пальто.

Ceketini unuttun.

- Ты забыла принести деньги?
- Вы забыли принести деньги?

Para getirmeyi unuttun mu?

- Вы, наверное, просто забыли.
- Ты, наверное, просто забыл.

Sadece unutmuş olabilirsin.

- Ты забыл упомянуть Тома.
- Вы забыли упомянуть Тома.

Sen Tom'u bahsetmeyi unuttun.

Я думаю, что мы забыли соседство, это наша проблема

komşuluğu unutmuşuz sanırım problemimiz bu

- Ты забыл рюкзак!
- Вы рюкзак забыли!
- Ты рюкзак забыл!

Sen sırt çantanı unuttun!

- Ты не забыл её поблагодарить?
- Вы не забыли её поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ей спасибо?
- Вы не забыли сказать ей спасибо?

Ona teşekkür etmeyi hatırladın mı?

- Ты не забыл их поблагодарить?
- Вы не забыли их поблагодарить?
- Ты не забыл сказать им спасибо?
- Вы не забыли сказать им спасибо?

Onlara teşekkür etmeyi hatırladın mı?

- Ты не забыл принять своё лекарство?
- Ты не забыл принять лекарство?
- Вы не забыли принять своё лекарство?
- Вы не забыли принять лекарство?

İlacınızı almayı hatırladınız mı?

- Ты не забыл закрыть окна?
- Вы не забыли закрыть окна?

Pencereleri kapatmayı hatırladın mı?

- Ты не забыл поблагодарить Тома?
- Вы не забыли поблагодарить Тома?

Tom'a teşekkür etmeyi hatırladın mı?

- Ты что, забыл разбудить Тома?
- Вы забыли разбудить Тома, да?

Tom'u uyandırmayı unuttun, değil mi?

- Ты не забыл сахар купить?
- Вы не забыли купить сахар?

Şeker almayı hatırladın mı?

- Ты хочешь сказать, что забыл?
- Вы хотите сказать, что забыли?

Bana unuttuğunu mu söylüyorsun?

- Ты не забыл выключить фары?
- Вы не забыли выключить фары?

Işıkları kapatmayı hatırladın mı?

- Запиши, пока не забыл.
- Запиши это, пока не забыл.
- Запиши это, пока не забыла.
- Запишите это, пока не забыли.
- Запишите, пока не забыли.

Unutmadan önce, onu not alın.

- Я уже начал думать, что ты забыл.
- Я уже начал думать, что вы забыли.
- Я уж думал, ты забыл.
- Я уж думал, вы забыли.

Unutacağını düşünmeye başlamıştım.

- Ты забыл свою сдачу.
- Ты забыла свою сдачу.
- Вы забыли свою сдачу.

Para üstünüzü unuttunuz.

Наш учитель напомнил нам, чтобы мы не забыли о нашем домашнем задании.

Öğretmenimiz bize ev ödevimizi unutmamamızı hatırlattı.

- Ты забыл запереть дверь прошлой ночью?
- Вы забыли запереть дверь прошлой ночью?

Dün gece kapıyı kilitlemeyi mi unuttun?

- Что ты здесь забыл?
- Что ты здесь забыла?
- Что вы здесь забыли?

Burada ne unuttun?

- Ты не забыл надеть тёплые носки?
- Вы не забыли надеть тёплые носки?

- Sıcak çorap giymeyi hatırladın mı?
- Sıcak çorap giymeyi unutmadın mı?

- Ты забыл покормить собаку?
- Ты забыла покормить собаку?
- Вы забыли покормить собаку?

Köpeği beslemeyi unuttun mu?

- Ты забыл про мой день рождения.
- Вы забыли про мой день рождения.

- Doğum günümü unuttun.
- Doğum günümü unuttunuz.

- Ты забыл закрыть дверь.
- Ты забыла закрыть дверь.
- Вы забыли закрыть дверь.

Kapıyı kapamayı unuttun.

- Ты не забыл купить Мэри цветы?
- Вы не забыли купить Мэри цветы?

Mary için çiçekler almayı hatırladın mı?

- Ты не забыл положить зубную щётку?
- Вы не забыли положить зубную щётку?

Diş fırçanızı almayı hatırladınız mı?

- Ты не забыла его поблагодарить?
- Ты не забыл его поблагодарить?
- Вы не забыли его поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ему спасибо?
- Вы не забыли сказать ему спасибо?

Ona teşekkür etmeyi hatırladın mı?