Translation of "литературы" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "литературы" in a sentence and their turkish translations:

Том - преподаватель китайской литературы.

Tom bir Çin edebiyatı öğretmenidir.

сделали обзор литературы и выяснили,

literatürü taradılar ve

Он посвятил себя изучению литературы.

Kendini edebiyat çalışmasına adadı.

Это одна из самых узнаваемых книг бразильской литературы.

Brezilya edebiyatındaki en tanınmış kitaplardan biri.

«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.

Salman Rüşdi'nin “Şeytan Ayetleri” modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.

Он читал курс английской литературы в Оксфордском университете.

Oxford Üniversitesinde İngiliz Edebiyatı okudu.

«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — поистине шедевр современной литературы.

Salman Rüşdi'nin “Şeytan Ayetleri” modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Profesör Tom Shippey, Viking tarihi ve ortaçağ edebiyatı konusunda uzmandır.

Джон — профессор французской литературы в Оксфорде, а его жена — француженка.

John Oxford Üniversitesi'nde Fransız edebiyatı profesörü ve eşi Fransız.

"Сто лет одиночества" считается самым значительным произведением испанской литературы со времён "Дон Кихота".

"Yüzyıllık Yalnızlık" İspanyol edebiyatının "Don Kişot"tan bu yana en önemli eseri sayılır.

Проблема художественной литературы в том, что... в ней слишком много смысла. В жизни смысла никогда не бывает.

Kurmaca ile ilgili sorun çok fazla mantıklı olmasıdır. Gerçek hiç mantıklı gelmez.

Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.