Translation of "университете" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "университете" in a sentence and their arabic translations:

в Университете Джонса Хопкинса.

في جامعة جونز هوبكنز.

Сами был в университете.

كان سامي في الجامعة.

Том преподаёт в университете.

توم يدرس في الجامعة

они учились в одном университете

درسوا في نفس الجامعة

Моя сестра учится в университете.

تدرس أختي في الجامعة.

В каком университете ты учишься?

في أي كلية تدرس؟

Я изучаю экономику в университете.

أدرس علم الاقتصاد في الجامعة.

Он изучает историю в университете.

يدرس التاريخ في الجامعة.

Он читает лекции в университете.

انه يعمل كمحاضر في الجامعة

Сами бросил учёбу в университете.

تخلّى سامي عن دراسته الجامعيّة.

Я учусь в университете Бумердеса.

أنا أذهبُ إلى جامعة بومرداس.

- Мой дядя преподаёт английский язык в университете.
- Мой дядя преподает английский язык в университете.

يدرس عمي الإنجليزية في الجامعة.

а папа — профессор психологии в университете,

ووالدي أستاذ علم نفس بالجامعة،

Почему же так поступают в университете?

ومع ذلك، لماذا تفعل الجامعة هذا؟

Этот мужчина работает лектором в университете.

هذا الرجل يعمل محاضرا في الجامعة

Сами весь день провёл в университете.

أمضى سامي يوما كاملا في الجامعة.

Фадель начал учить арабский в университете.

بدأ فاضل يتعلّم العربيّة في الجامعة.

Тут я во время учёбы в университете.

هذا أنا أثناء فترة الكلية.

и ухаживал за всеми девушками в университете,

ويطارد كل فتاة تقع عينه عليها في الكلية،

Я изучал китайский язык в университете Венеции.

درستُ الصينية في جامعة البندقية.

Сами решил повременить с учёбой в университете.

قرّر سامي أن يؤجّل دراسته في الجامعة.

Я занимаюсь исследованием мозга в университете Британской Колумбии.

أنا باحثة في الدماغ هنا في جامعة بريتش كولومبيا .

В сентябре у Сами началась учёба в университете.

- بدأ سامي دراسته الجامعيّة في سبتمبر.
- بدأ سامي عامه الجامعي في سبتمبر.

Сами бросил учёбу в университете шесть лет назад.

ترك سامي الجامعة منذ ستّ سنوات.

- Кто ты по образованию?
- Какая у тебя была специализация в университете?
- Какая у тебя была профилирующая дисциплина в университете?

- ما الشهادة التي تخرجت بها من الجامعة؟
- أي تخصص درست في الجامعة؟
- ما المجال الذي قمت بدراسته في الجامعة؟

На самом деле, в моей лаборатории в Университете Дьюка

في الواقع، في مختبري في جامعة (ديوك)،

и что он тоже некоторое время жил в университете

وأنه كان أيضًا زميلًا في الجامعة لبعض الوقت

Сами и Лейла познакомились в университете в середине девяностых.

تعارفا سامي و ليلى في الجامعة في وسط التّسعينيّات.

Мы начинали учить язык в старших классах или в университете,

لقد تعلمنا لغة ثانية في المدرسة أو الكلية،

Он не мог учиться в университете из-за этого периода незаконности

لم يتمكن من الدراسة في الجامعة بسبب هذه الفترة غير الشرعية

На самом деле его семье не хватило денег, чтобы учиться в университете.

في الواقع ، لم يكن لدى عائلته ما يكفي من المال لدراسته في الجامعة.