Translation of "закончились" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "закончились" in a sentence and their turkish translations:

Экзамены закончились.

Sınavların hepsi bitti.

Уроки закончились.

Dersler bitti.

- Веселье и игры закончились.
- Игры и развлечения закончились.

Eğlence ve oyunlar bitti.

Итак, проблемы закончились?

Peki dertler bitti mi?

Все деньги закончились.

Tüm para bitti.

Ваши проблемы закончились.

- Sorunların bitti.
- Sorunlarınız bitti.

Экзамены наконец закончились.

- Sınavlar sonunda bitti.
- Sınavlar nihayet bitti.

Смотрите, следы Даны закончились.

Bakın, Dana'nın izleri burada bitiyor.

У него закончились деньги.

Onun parası bitti.

Деньги ещё не закончились.

Para bitirilmedi.

У неё закончились деньги.

Parasız kaldı.

У нас закончились деньги.

Paramız bitti.

Мирные переговоры закончились провалом.

Barış görüşmeleri başarısızlıkla sonuçlandı.

У меня закончились идеи.

Fikirleri tükettim.

У нас закончились бомбы.

Bombaları tükettik.

У меня закончились чернила.

Mürekkebim bitti.

Все наши усилия закончились провалом.

Bütün çabamız başarısızlıkla sona erdi.

В моей ручке закончились чернила.

Kalemimin mürekkebi bitti.

У нас сигареты совсем закончились.

Hepimiz sigarası bitti.

Проблемы Тома далеко не закончились.

Tom'un sorunları bitmek bilmiyor.

- Летние каникулы закончились.
- Летние каникулы прошли.

Yaz tatili bitti.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

- Şimdi tatil bitti.
- Tatil bitti artık.

- Школа закончилась.
- Уроки в школе закончились.

Okul bitti.

Том сказал Мэри, что их отношения закончились.

Tom Mary'ye ilşkilerinin bittiğini söyledi.

- Похоже, деньги закончились.
- Похоже, денег не осталось.

Para tükenmiş gibi görünüyor.

Том обнаружил, что у него закончились деньги.

Tom parasının bittiğini fark etti.

- У меня кончились деньги.
- У меня закончились деньги.

Benim param bitti.

- У нас закончились деньги.
- У нас не осталось денег.

Hiç kalan paramız yok.

К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.

Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.

Олимпийские зимние игры 2014 года в Сочи уже закончились.

2014 Sochi Kış olimpiyatları artık bitti.

- У меня не осталось денег.
- У меня закончились деньги.

Hiç param kalmadı.

- Билетов больше не осталось.
- Билетов больше нет.
- Билеты закончились.

Bilet kalmadı.

- У моей ручки кончились чернила.
- В моей ручке закончились чернила.

Dolma kalemimin mürekkebi tükendi.

- У Тома, должно быть, опять закончились деньги.
- У Тома, наверное, опять закончились деньги.
- Том, должно быть, опять без денег.
- Том, наверное, опять без денег.

Tom'un yine parası bitmiş olmalı.

- У меня почти не осталось денег.
- У меня почти закончились деньги.

Neredeyse hiç param kalmadı.

- У нас закончились боеприпасы.
- У нас кончились боеприпасы.
- У нас вышли боеприпасы.

Cephanemiz tükendi.