Translation of "пожалуйста" in Finnish

0.027 sec.

Examples of using "пожалуйста" in a sentence and their finnish translations:

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

Ole hyvä ja lähde.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

Olkaa hyvä ja istukaa.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

- Käykää istumaan!
- Istuhan alas.

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

- Olkaa hyvä ja kiirehtikää.
- Ole hyvä ja pidä kiirettä.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
- Угощайся, пожалуйста.

Ole hyvä ja ota vapaasti syötävää.

- Ответьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь.
- Пожалуйста, ответьте.

- Ole hyvä ja reagoi.
- Ole hyvä ja sano vastaan.

- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.

Jatka, ole hyvä.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

Jääthän tänne.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.

- Pidä kiirettä!
- Pitäkää kiirettä!
- Ole kiltti ja pidä kiirettä!
- Olkaa kilttejä ja pitäkää kiirettä!

- Цыплёнка, пожалуйста.
- Курицу, пожалуйста.

Kanaa, kiitos.

- Помоги, пожалуйста!
- Помогите, пожалуйста!

- Apua!
- Auttakaa!
- Auta!

- Чаю, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.

- Tee, kiitos.
- Teetä, kiitos.

- Пожалуйста, подождите.
- Подождите, пожалуйста.

- Olkaa hyvä ja odottakaa.
- Odottakaa, olkaa hyvä.
- Tehkää hyvin ja odottakaa.
- Odottaisitko hetken.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.

- Käykää kiinni.
- Käykää kiinni vaan.

- Спой, пожалуйста.
- Спойте, пожалуйста!

Laula, ole hyvä.

- Прекрати, пожалуйста!
- Прекратите, пожалуйста!

Ole kiltti ja lopeta!

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.

- Садитесь, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.

- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.

- Перезвони, пожалуйста.
- Перезвоните, пожалуйста.

Soitathan uudestaan.

- Поторопитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.

- Pidäthän kiirettä.
- Tule nopeasti.

- Счёт, пожалуйста!
- Посчитайте, пожалуйста.

Saisinko laskun!

- Пожалуйста, почини это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.
- Почини его, пожалуйста.
- Почините его, пожалуйста.
- Почини её, пожалуйста.
- Почините её, пожалуйста.

- Voisitko korjata sen?
- Voisitko panna sen kuntoon?

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

Anna minulle anteeksi.

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

Voisitko avata pullon?

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.

Пожалуйста!

- Ole kiltti.
- Olkaa kiltti.
- Olkaa niin kiltti.
- Ole niin kiltti.
- Jookos?
- Jooko?
- Joohan?

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.

Auttaisitko?

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

Laita televisio päälle.

- Пожалуйста, исправьте это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.

Voisitko korjata sen?

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите, пожалуйста, свои ботинки.
- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.
- Снимите, пожалуйста, ботинки.
- Снимите, пожалуйста, обувь.

Ota kengät pois, kiitos.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

- Avaisitko ikkunan?
- Voisitko ystävällisesti avata ikkunan.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Soitathan hänelle.

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

Odotas vähän!

- Унеси его, пожалуйста.
- Унеси её, пожалуйста.
- Унесите его, пожалуйста.
- Унесите её, пожалуйста.

Ota se pois, ole hyvä.

- Подождите минутку, пожалуйста.
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Пожалуйста, подождите минуту.
- Пожалуйста, подождите минутку.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

- Пожалуйста, покорми кошку.
- Пожалуйста, покорми кота.
- Пожалуйста, покормите кошку.
- Пожалуйста, покормите кота.

Ruoki kissa.

- Пожалуйста, будь вежливым.
- Пожалуйста, будь вежливой.
- Пожалуйста, будьте вежливы.
- Будь вежлив, пожалуйста.

Olethan kohtelias.

- Пожалуйста, не опаздывай.
- Пожалуйста, не опаздывайте.
- Не опаздывайте, пожалуйста.
- Не опаздывай, пожалуйста.

Pyydän, että et myöhästy.

- Почини это, пожалуйста.
- Исправьте это, пожалуйста.
- Исправь это, пожалуйста.
- Почините это, пожалуйста.

- Voisitko korjata tämän?
- Voisitko panna tämän kuntoon?

- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.

- Voisitko laittaa valot päälle?
- Voisitko sytyttää valot?

- Мне рыбу, пожалуйста.
- Рыбу, пожалуйста.

Kalaa, kiitos.

- Улыбнитесь, пожалуйста!
- Улыбнись, пожалуйста!
- Улыбочку!

- Hymyä.
- Hymyilethän.
- Hymyilettehän.
- Voisitiko hymyillä?
- Voisitteko te hymyillä?
- Voisitteko hymyillä?
- Voisitko sinä hymyillä?

- Пиво, пожалуйста.
- Одно пиво, пожалуйста.

Yksi olut, kiitos.

- Сядь, пожалуйста!
- Присаживайся!
- Садись, пожалуйста.

- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Istupa alas.

- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.

Olkaa hyvä ja riisukaa kenkänne.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Anteeksi, mutta voisitko vastata puhelimeen?

- Снимите, пожалуйста, носки.
- Сними носки, пожалуйста.
- Снимите носки, пожалуйста.

- Ota sukat pois jalasta.
- Ota sukat pois.
- Voisitko ottaa sukat pois jalasta?
- Riisu sukkasi, ole hyvä.

- Пожалуйста, пишите карандашом.
- Пиши карандашом, пожалуйста.
- Пишите карандашом, пожалуйста.

- Käytä lyijykynää.
- Kirjoitathan lyijykynällä.
- Kirjoittaisitko lyijykynällä.

- Пожалуйста, угощайтесь пиццей.
- Угощайтесь пиццей, пожалуйста.
- Угощайся пиццей, пожалуйста.

- Ota pizzaa, jos maistuu.
- Ota ihan vapaasti pizzaa, jos mielesi tekee.

- Пожалуйста, не двигайтесь.
- Не двигайся, пожалуйста.
- Не двигайтесь, пожалуйста.

Voisitko olla liikkumatta, kiitos!

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

Auttaisitko?

- Пожалуйста, перестань петь!
- Перестаньте петь, пожалуйста!
- Перестань петь, пожалуйста.

Ole kiltti ja lopeta laulaminen.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- Voisitko sulkea oven?
- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi, kiitos.

- Смените флаг, пожалуйста.
- Измените флаг, пожалуйста.
- Замените флаг, пожалуйста.

- Ole ystävällinen ja vaihda lippu.
- Vaihda lippua, kiitos.
- Vaihtaisitko lippua?
- Voisitko vaihtaa lipun, kiitos.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.
- Откройте дверь, пожалуйста.

- Avaisitko oven.
- Voisitko avata oven?

- Почисти картошку, пожалуйста.
- Пожалуйста, почисти картошку.
- Пожалуйста, почистите картошку.

- Voisitko kuoria perunat?
- Kuori perunat.

- Пожалуйста, вызовите полицию.
- Вызовите, пожалуйста, полицию.
- Вызови, пожалуйста, полицию.

- Soittakaa poliisit.
- Soita poliisi.

- Пожалуйста, не плачь.
- Не плачь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не плачьте.

Älä itke.

- Пожалуйста, снимите рубашку.
- Сними рубашку, пожалуйста.
- Снимите рубашку, пожалуйста.

- Ota paitasi pois.
- Riisu paitasi.

- Подождите тут, пожалуйста.
- Подожди здесь, пожалуйста.
- Подождите здесь, пожалуйста.

Odota tässä, ole hyvä.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Käännä radio päälle, ole hyvä.
- Voisitko laittaa radion päälle?

- Пожалуйста, подождите немного.
- Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
- Пожалуйста, подождите секунду.
- Подождите немного, пожалуйста.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.

- Voisitko kertoa minulle?
- Kerrothan minulle?

- Воды, пожалуйста.
- Дайте мне воды, пожалуйста.

- Saisinko vettä, kiitos.
- Vettä, kiitos.

- Одно пиво, пожалуйста!
- Одно пиво, пожалуйста.

Yksi olut, kiitos.

- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.

- Säätäisitkö ääntä vähän pienemmälle?
- Voisitko laittaa vähän hiljaisemmalle?
- Laittaisitko ääntä pienemmälle?
- Voisitko laittaa pienemmälle?
- Voisitko laittaa hiljaisemmalle?
- Voisitko laittaa ääntä pienemmälle?

- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.

Puhu hiljaisemmin, ole hyvä.

- Пожалуйста, угощайтесь тортом.
- Пожалуйста, угощайся тортом.

- Ota kakkua, jos maistuu.
- Ota vähän kakkua, jos vain maistuu.

- Не кричи, пожалуйста!
- Не кричите, пожалуйста!

Kiltti, älä ulvo.

- Почисти картошку, пожалуйста.
- Пожалуйста, почисти картошку.

Kuorisitko perunat?

- Вызовите скорую, пожалуйста.
- Вызови скорую, пожалуйста.

Soita ambulanssi.

- Пожалуйста, обдумай это.
- Пожалуйста, обдумайте это.

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

- Пожалуйста, прекрати свистеть!
- Пожалуйста, перестаньте свистеть!

Ole kiltti ja lopeta viheltäminen.

- Пожалуйста, подождите немного.
- Подождите немного, пожалуйста.

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

- Открой, пожалуйста, дверь.
- Откройте, пожалуйста, дверь.

Katsoisitko kuka on ovella?

- Пожалуйста, возьми это.
- Пожалуйста, возьмите это.

Ota tämä.

- Пожалуйста, принесите салат.
- Пожалуйста, принеси салат.

Toisitko salaatin, kiitos.

- Выключите, пожалуйста, свет.
- Выключи свет, пожалуйста.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

Puhu vähän kovempaa, kiitos.

- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

- Allekirjoita tähän, ole hyvä.
- Allekirjoituksenne, olkaa hyvä.

- Официант! Счет, пожалуйста.
- Официант, счёт, пожалуйста.

Tarjoilija, saisinko laskun.

- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.

- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.

"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".

- ”Ojentaisitko minulle suolan, kiitos.” ”Olepa hyvä.”
- ”Saisinko suolan?” ”Olepa hyvä.”

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

- Avaisitko silmäsi.
- Ole kiltti ja avaa silmät.
- Avaa silmäsi.

- Пожалуйста, приходи вовремя.
- Пожалуйста, приходите вовремя.

Tulethan ajoissa.

- Пожалуйста, покорми собаку.
- Пожалуйста, покормите собаку.

Ruoki koira.

- Пожалуйста, начни немедленно.
- Пожалуйста, начните немедленно.

Aloittakaa välittömästi.

- Не говори, пожалуйста.
- Не разговаривайте, пожалуйста.

Ole kiltti äläkä puhu.

- Пожалуйста, иди домой.
- Пожалуйста, идите домой.

Mene kotiin.

- Пожалуйста, говори потише.
- Пожалуйста, говорите потише.

- Puhu pienemmällä äänellä.
- Puhu vähän hiljempaa.
- Voisitko puhua vähän hiljempaa?

- Пожалуйста, перестань петь!
- Перестань петь, пожалуйста.

Ole kiltti ja lopeta laulaminen.

- Пожалуйста, оставайтесь внутри.
- Пожалуйста, оставайся внутри.

- Pysy sisällä.
- Pysykää sisällä.

- Погаси свет, пожалуйста.
- Погасите свет, пожалуйста.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?