Translation of "видел" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "видел" in a sentence and their finnish translations:

- Я одного видел.
- Я одну видел.
- Я одно видел.
- Я один видел.

Näin yhden.

- Том его видел.
- Том её видел.
- Том это видел.

Tomi näki sen.

- Я видел его.
- Я его видел.

- Tapasin hänet.
- Näin hänet.

- Тебя кто-то видел.
- Вас кто-то видел.
- Вас кое-кто видел.
- Тебя кое-кто видел.

Joku näki sinut.

- Том это уже видел.
- Том его уже видел.
- Том её уже видел.

- Tom on jo nähnyt sen.
- Tom näki sen jo.

- Том его тоже видел.
- Том тоже это видел.
- Том её тоже видел.

Myös Tom näki sen.

- Я этого не видел.
- Я её не видел.
- Я его не видел.

En nähnyt sitä.

- Тебя кто-нибудь видел?
- Вас кто-нибудь видел?

Näkikö sinua kukaan?

- Никто не видел Тома.
- Тома никто не видел.

Kukaan ei ole nähnyt Tomia.

- Я видел её вчера.
- Я её вчера видел.

- Minä näin hänet eilen.
- Näin hänet eilen.

Я это видел.

Näin tuon.

Я видел свет.

Minä näin valon.

Я видел собаку.

Näin koiran.

Я его видел.

Olen nähnyt hänet.

Том меня видел.

Tom näki minut.

Он всё видел.

Hän näki kaiken.

Я видел сообщение.

- Näin viestin.
- Minä näin viestin.
- Mä näin sen viestin.

Я видел змею.

- Näin käärmeen.
- Mä näin käärmeen.

Что ты видел?

Mitä näit?

Том видел их.

- Tomi näki heidät sattumalta.
- Tomi sattui näkemään heidät.
- Tomi näki heidät.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда такого не видел.

En ole koskaan nähnyt tällaista.

- Я сам видел его.
- Я его собственными глазами видел.

Näin hänet omin silmin.

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты видел это?

- Oletko nähnyt tämän?
- Oletko koskaan nähnyt tätä?

- Я её видел.
- Я видел её.
- Я видела её.

Olen nähnyt hänet.

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я Вас давно не видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я тебя вчера видел.
- Я видела вас вчера.
- Я вас вчера видел.
- Я Вас вчера видел.

Näin sinut eilen.

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я уже давно тебя не видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Больше её никто не видел.
- Больше её никто никогда не видел.
- Никто её больше не видел.

Kukaan ei enää koskaan nähnyt häntä uudestaan.

- Я давно его не видел.
- Я его давно не видел.

En ole nähnyt häntä pitkään aikaan.

- Я нигде их не видел.
- Я не видел их нигде.

En ole nähnyt niitä missään.

- Я никогда не видел её.
- Я её никогда не видел.

En ollut nähnyt häntä koskaan.

- Я сегодня вечером Тома видел.
- Я сегодня вечером видел Тома.

- Tapasin Tomin tänä iltana.
- Näin Tomin kanssa tänä iltana.
- Näin Tomin tänä iltana.

- Нет, я видел это. Правда!
- Нет, я действительно видел это!

Ei, minä näin sen. Se on totta.

- Я видел его в парке.
- Я видел её в парке.

Näin hänet puistossa.

- Я видел, как она уходила.
- Я видел, как она уезжала.

Näin hänen lähtevän.

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

Где ты видел мальчика?

Missä näit pojan?

Тома никто не видел.

Kukaan ei ole nähnyt Tomia.

Тома кто-нибудь видел?

Onko kukaan nähnyt Tomia?

Я кого-то видел.

Minä näin jonkun.

Джон, ты видел кошку?

Joni, näitkö kissaa?

Где ты их видел?

Missä sinä heidät näit?

Думаешь, Том видел Мэри?

Luuletko, että Tom näki Marin?

Ты видел вчерашний фейерверк?

- Näitkö eilisen ilotulituksen?
- Näitkö eiliset ilotulitukset?

Я сам это видел.

Olen nähnyt sen omin silmin.

Он видел красивую девочку.

Hän näki nätin tytön.

Я видел там Тома.

Näin Tomin siellä.

Я видел ужасный сон.

- Näin kauheaa unta.
- Näin kauheata unta.

Кто-нибудь видел Бога?

Onko kukaan nähnyt Jumalaa?

Я это уже видел.

Olen jo nähnyt tämän.

Ты его раньше видел?

Oletko nähnyt hänet aikaisemmin?

Я видел спящую собаку.

Näin nukkuvan koiran.

Я видел Тома голым.

Olen nähnyt Tomin alastomana.

Я ничегошеньки не видел.

En nähnyt yhtään mitään.

Том тоже это видел.

- Tomikin näki sen.
- Myös Tomi näki sen.

- Ты это видел?
- Вы это видели?
- Ты этот видел?
- Вы этот видели?
- Ты этого видел?
- Вы этого видели?
- Ты эту видел?
- Вы эту видели?

Onko tämä se, jonka näit?

- Я уже видел эту девочку раньше.
- Я видел эту девушку раньше.

- Olen nähnyt tuon tytön aiemmin.
- Olen tavannut tuon tytön aikaisemmin.

- Кстати, вчера вечером видел Тома.
- Кстати, я вчера вечером видел Тома.

- Näin muuten Tomin eilen illalla.
- Näin muuten Tomin viime yönä.

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я давно тебя не видел.

En ole nähnyt sinua aikoihin.

- Я больше никогда его не видел.
- Больше я его никогда не видел.

En koskaan nähnyt häntä uudelleen.

- Я в самом деле видел призрака.
- Я на самом деле видел привидение.

- Minä tosiaankin näin kummituksen.
- Minä näin oikeasti aaveen.

- Я не видел никого, кроме тебя.
- Я не видел никого, кроме вас.

En ole nähnyt ketään paitsi sinut.

- Я видел её на прошлой неделе.
- Я видел её на той неделе.

Näin hänet viime viikolla.

- Я видел Ваше имя в списке.
- Я видел твоё имя в списке.

Näin nimesi luettelossa.

- Я видел, как Том это делает.
- Я видел, как Том это делал.

Näin Tomin tekevän sen.

- Я видел, как Том целовал Мэри.
- Я видел, как Том целует Мэри.

Näin Tomin suutelevan Maria.

- Я видел там странную женщину.
- Я видел там какую-то странную женщину.

Näin siellä oudon naisen.

- Больше он никогда Тома не видел.
- Больше он Тома никогда не видел.

- Hän ei nähnyt Tomia koskaan sen jälkeen.
- Hän ei nähnyt Tomia ikinä sen jälkeen.
- Hän ei koskaan nähnyt Tomia sen jälkeen.
- Hän ei ikinä nähnyt Tomia sen jälkeen.

Я видел много таких вокруг.

Näitä on paljon täällä.

Никогда не видел живого кита.

En ole koskaan nähnyt elävää valasta.

Ты кого-нибудь там видел?

Näitkö ketään siellä?

Том видел, что сделала Мэри.

Tom näki mitä Mary teki.

Я видел её в парке.

Näin hänet puistossa.

Кстати, я его вчера видел.

Muuten, näin hänet eilen.

Я видел это на Ютубе.

Katsoin sen YouTubesta.

Это всё, что я видел.

- Siinä kaikki mitä näin.
- Se on kaikki mitä näin.

Я только что его видел.

Minä näin hänet vasta ihan äskettäin.

Расскажи мне, что ты видел.

Kerro mitä näit.

Я видел Тома сегодня утром.

Näin Tomin tänä aamuna.

Я это видел собственными глазами.

Näin sen omin silmin.

Где ты видел этих женщин?

Missä näit nämä naiset?

Я видел этот фильм раньше.

Olen nähnyt tämän elokuvan aiemmin.

Я никогда не видел радуги.

En ole koskaan nähnyt sateenkaarta.

Кто-нибудь кого-нибудь видел?

Näkikö kukaan ketään?

Я видел, как они целовались.

Näin heidän suutelevan.

Я видел его в парке.

Näin hänet puistossa.

Ты когда-нибудь видел волка?

Oletko koskaan nähnyt sutta?

Том видел, что Мэри занята.

Tom näki, että Marilla oli kiire.

Я видел Тома минуту назад.

Näin Tomin hetki sitten.

Вчера я видел потрясный фильм.

Katsoin tosi hyvän elokuvan eilen.

Я видел много знакомых лиц.

Näin monia tuttuja kasvoja.

Я видел Мэри с ним.

Näin Marin hänen kanssaan.

Вчера днём я видел фильм.

Katsoin elokuvan eilen iltapäivällä.

Том никогда не видел НЛО.

Tom ei ole koskaan nähnyt UFO:a.