Translation of "ехала" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "ехала" in a sentence and their turkish translations:

Долго скорая ехала?

Ambulansın gelmesi ne kadar sürdü?

Машина ехала очень медленно.

Araba çok yavaş hareket etti.

- По дороге ехала повозка с мулами.
- По дороге ехала повозка, запряжённая мулами.

Yolda bir katır arabası vardı.

Принцесса ехала в золотой карете.

Prenses altından yapılmış bir arabaya bindi.

Том сказал Мэри, что не хочет, чтобы она ехала в Бостон.

Tom, Mary'nin Boston'a gitmesini istemediğini ona söyledi.

- Я даже не настолько быстро ехал.
- Я даже не настолько быстро ехала.

O kadar hızlı sürmüyordum bile.

- Мы не хотим, чтобы она ехала.
- Мы не хотим, чтобы она ходила.

Onun gitmesini istemiyoruz.

- Том не хочет, чтобы Мэри ходила.
- Том не хочет, чтобы Мэри ехала.

Tom Mary'nin gitmesini istemiyor.

- Том не хочет, чтобы Мэри ездила в Бостон.
- Том не хочет, чтобы Мэри ехала в Бостон.

Tom Mary'nin Boston'a gitmesini istemiyor.

- Том не хочет, чтобы Мэри ехала в Бостон без него.
- Том не хочет, чтобы Мэри ездила в Бостон без него.

Tom Mary'nin onsuz Boston'a gitmesini istemiyor.

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

Nereye gidiyordun?

- Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
- Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
- Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.

Polis beni durdurduğunda saatte 120 kilometre hızla sürüyordum.