Translation of "ехал" in German

0.004 sec.

Examples of using "ехал" in a sentence and their german translations:

Я быстро ехал?

Bin ich zu schnell gefahren?

- Скажи таксисту, чтобы ехал быстрее.
- Скажите таксисту, чтобы ехал быстрее.

Sage dem Taxifahrer, dass er schneller fahren soll.

Автобус ехал на север.

Der Bus fuhr in Richtung Norden.

Я не ехал быстро.

Ich bin nicht schnell gefahren.

Я ехал за автобусом.

Ich folgte dem Bus.

Том ехал верхом без седла.

Tom ritt ohne Sattel.

Скажи таксисту, чтобы ехал быстрее.

Sage dem Taxifahrer, dass er schneller fahren soll.

Я ехал не особо быстро.

Ich fuhr nicht besonders schnell.

Том ехал на заднем сиденье.

Tom saß auf dem Rücksitz.

- Я ехал за тобой.
- Я ехал за вами.
- Я ехал за Вами.
- Я шёл за Вами.
- Я следовал за Вами.

Ich bin Ihnen gefolgt.

Я ехал на поезде двенадцать часов.

- Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
- Ich war 12 Stunden im Zug.

Я ехал на поезде до Киото.

Ich fuhr mit dem Zug bis nach Kyoto.

Навстречу нам ехал грузовик, который вёз овощи.

Uns entgegen kam ein Lastauto, das Gemüse transportierte.

В поезд, где ехал Том, попала молния.

Der Zug, mit dem Tom fuhr, wurde vom Blitz getroffen.

- Я ехал за автобусом.
- Я поехал за автобусом.

Ich folgte dem Bus.

В поезд, в котором ехал Том, попала молния.

Der Zug, mit dem Tom fuhr, wurde vom Blitz getroffen.

Том ехал в Бостон, чтобы встретиться с Марией.

Tom fuhr nach Boston, um sich mit Maria zu treffen.

Она не хочет, что он ехал в Бостон.

Sie will nicht, dass er nach Boston geht.

Я не хочу, чтобы Том ехал в Бостон.

- Ich will nicht, dass Tom nach Boston geht.
- Ich will nicht, dass Tom nach Boston fährt.

- Скажи ему, чтобы шёл домой.
- Скажите ему, чтобы шёл домой.
- Скажи ему, чтобы ехал домой.
- Скажите ему, чтобы ехал домой.

Sag ihm, dass er nach Hause gehen soll.

Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.

Der Schnellzug fuhr so schnell vorbei, dass wir ihn kaum sahen.

Я ехал двое суток и не спал две ночи.

Ich bin drei Tage gefahren und habe zwei Nächte nicht geschlafen.

- Я следовал за вами.
- Я шёл за тобой.
- Я шёл за вами.
- Я ехал за тобой.
- Я ехал за вами.
- Я ехал за Вами.
- Я шёл за Вами.
- Я следовал за Вами.

- Ich bin dir gefolgt.
- Ich bin euch gefolgt.
- Ich bin Ihnen gefolgt.

Вчера вечером я ехал в одном такси с Пэрис Хилтон.

Gestern Nacht fuhr ich in einem Taxi mit Paris Hilton.

Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.

Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert.

Такси, на котором я ехал, было очень старое и маленькое.

Das Taxi, in das ich stieg, war ziemlich alt und klein.

- Том ехал весь день.
- Том весь день был за рулём.

Tom fuhr den ganzen Tag.

Том не хочет, чтобы я ехал, но я поеду всё равно.

Tom will zwar nicht, dass ich gehe, aber ich gehe trotzdem.

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я ехал на поезде двенадцать часов.

- Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
- Ich war 12 Stunden im Zug.

- Том поехал за автобусом на велосипеде.
- Том ехал за автобусом на велосипеде.

Tom folgte dem Bus mit dem Fahrrad.

Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.

Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.

- Ты шёл за мной?
- Вы шли за мной?
- Ты ехал за мной?
- Вы ехали за мной?

Bist du mir nachgegangen?

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я ехал на поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

- Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
- Ich war 12 Stunden im Zug.
- Ich war zwölf Stunden in dem Zug.

Ехал Грека через реку. Видит Грека: в реке рак. Сунул в реку руку Грека. Рак за руку Греку — цап.

Ein Grieche überquerte einen Fluss. Im Fluss sah er einen Krebs. Er streckte seine Hand in den Fluss. Der Krebs schnappte nach der Hand des Griechen.

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

- Wo bist du hingegangen?
- Wo sind Sie hingegangen?

- Я посмотрел вокруг и заметил, что я был единственной машиной на дороге.
- Я осмотрелся и заметил, что по дороге ехал только я один.

Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.

- Он пошёл за мной.
- Он последовал за мной.
- Он следовал за мной.
- Он поехал за мной.
- Он шёл за мной.
- Он ехал за мной.

- Er ist mir gefolgt.
- Er folgte mir.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom ist mir gefolgt.

- Том следовал за ними.
- Том шёл за ними.
- Том ехал за ними.
- Том последовал за ними.
- Том пошёл за ними.
- Том поехал за ними.

Tom folgte ihnen.

- Он последовал за нами.
- Он следовал за нами.
- Он пошёл за нами.
- Он поехал за нами.
- Он шёл за нами.
- Он ехал за нами.

- Er ist uns gefolgt.
- Er folgte uns.

- Я не хочу, чтобы ты ехал в Бостон.
- Я не хочу, чтобы ты ездил в Бостон.
- Я не хочу, чтобы вы ездили в Бостон.
- Я не хочу, чтобы вы ехали в Бостон.

- Ich will nicht, dass du nach Boston fährst.
- Ich will nicht, dass ihr nach Boston fahrt.
- Ich will nicht, dass Sie nach Boston fahren.

- Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
- Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
- Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.

Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.

- Я против того, чтобы ты ехал в Европу один.
- Я против того, чтобы ты ехала в Европу одна.
- Я против того, чтобы вы ехали в Европу одни.
- Я против того, чтобы Вы ехали в Европу один.
- Я против того, чтобы Вы ехали в Европу одна.

Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.