Translation of "золотой" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "золотой" in a sentence and their turkish translations:

есть золотой треугольник

altın bir üçgen var

Том - золотой мальчик.

Tom mükemmel bir çocuk.

Это золотой прииск.

Bu bir altın madeni.

Я хочу золотой крестик.

Altından yapılmış bir haç istiyorum.

Я вижу золотой крест.

Ben altın haçı görüyorum.

Она помешала чай золотой ложечкой.

Küçük altın bir kaşıkla çayını karıştırdı.

Принцесса ехала в золотой карете.

Prenses altından yapılmış bir arabaya bindi.

Тот бизнес был «золотой жилой».

O iş bir altın madeniydi.

У них сине-золотой флаг.

Onların bayrağı mavi ve altındır.

- Мы поздравили его с завоеванием золотой медали.
- Мы поздравили его с получением золотой медали.

Altın madalya kazandığı için onu tebrik ettik.

или стоял громадный вращающийся золотой глобус —

veya dönen devasa bir altın küre varsa

Она воткнула в него золотой трезубец.

O, altın bir üç bacaklı zıpkınla onu bıçakladı.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

Altına hücum döneminde binlerce insan ölmüş.

У меня память, как у золотой рыбки.

Japon balığı gibi hafızam var.

Он умер, считая, что обнаружил легендарный золотой город инков.

O, İnkaların efsanevi altın şehrini bulduğuna inanarak öldü.

Сейчас нет ни одной страны, которая сохранила бы золотой стандарт.

Altın standardında kalan bir tek ülke yok.

У моей золотой рыбки нездоровый вид. Интересно, что с ней не так?

Japon balığım hasta görünüyor. Neyi olduğunu merak ediyorum.

- Дворец стал для принцессы позолоченной клеткой.
- Дворец был для принцессы золотой клеткой.

Saray prenses için yaldızlı bir kafes oldu.

Садако смотрела на журавлик из золотой бумаги, который сделала для нее ее лучшая подруга Тидзуко.

Sadako, en iyi arkadaşı Çizuko'nun ona altın yaldızlı kâğıttan yaptığı turnaya baktı.

Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу, побило рекорд.

Sözde bir durgunluk içinde olmamıza rağmen bu Altın Hafta tatilinde rekor sayıda insan yurt dışında seyahat ediyor.

- Как вы думаете, кто выиграет золотую медаль?
- По-вашему, кто завоюет золотую медаль?
- Как вы думаете, кто удостоится золотой медали?
- Кому, по-вашему, достанется золото?

- Altın madalyayı kimin kazanacağını düşünüyorsun?
- Sence altın madalyayı kim kazanır?