Translation of "выходной" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "выходной" in a sentence and their turkish translations:

- Понедельник - выходной.
- В понедельник выходной.

Pazartesi günü bir tatildir.

Завтра выходной?

Yarın bir tatil mi?

Завтра выходной.

Yarın tatil.

- У меня сегодня выходной.
- Я сегодня выходной.

Ben bugün izinliyim.

- Я дал ей выходной.
- Я дала ей выходной.

Ona bugünlük izin verdim.

Он взял выходной.

O bir gün izin aldı.

Воскресенье - выходной день.

Pazar izin günüdür.

У меня выходной.

Bu benim izin günüm.

Следующий понедельник — выходной.

Önümüzdeki pazartesi günü bir tatil.

Я беру выходной.

Bir gün izne çıkıyorum.

Тому дали выходной.

Tom işten bir gün izin aldı.

У Тома выходной.

Tom işten bir gün izin aldı.

Хорошо провёл выходной?

Tatilin tadını çıkardın mı?

Я взял выходной.

İşten bir gün izin aldım.

Завтра ведь выходной?

Yarın tatil, değil mi?

Том попросил выходной.

Tom bir günlük izin istedi.

- Вывеска гласит: "Понедельник - выходной".
- На вывеске написано: "Понедельник - выходной".

İşaret "Pazartesi günleri kapalı" diyor.

- В понедельник у меня выходной.
- Я в понедельник выходной.

Pazartesi izinliyim.

- У тебя разве не выходной?
- У вас разве не выходной?

İzin günün değil mi?

Тебе нужно взять выходной.

Senin tatile ihtiyacın var.

Завтра у меня выходной.

Yarın benim izin günüm.

Он сегодня берёт выходной.

O, bugün bir günlük izin alıyor.

Тому нужно взять выходной.

Tom, bir günlük izin almalı.

У меня сегодня выходной.

Ben bugün izinliyim.

Завтра у неё выходной.

Yarın onun izin günü.

У нас сегодня выходной.

Bugün tatilimiz var.

- Сегодня праздник.
- Сегодня выходной.

Bugün tatil.

Завтра у него выходной.

Yarın onun izin günü.

Завтра у тебя выходной.

Yarın senin izin günün.

Том решил взять выходной.

Tom işten bir gün izin almaya karar verdi.

Я дал ему выходной.

Ona bugünlük izin verdim.

Мне нужно взять выходной.

Bir gün izin almalıyım.

- Мне нужно взять выходной в понедельник.
- Мне нужен выходной в понедельник.

Pazartesi izne çıkmalıyım.

- Ты в субботу выходной?
- Вы в субботу выходной?
- Вы в субботу выходная?
- У тебя в субботу выходной?
- У вас в субботу выходной?
- Ты в субботу выходная?

Cumartesi iznin var mı?

- Я думал, у тебя сегодня выходной.
- Я думал, у вас сегодня выходной.

Bugün izinli olduğunu düşünüyordum.

Врач посоветовал ей взять выходной.

Doktor ona bir tatil yapmasını tavsiye etti.

Позвольте мне завтра взять выходной.

Lütfen yarın bir gün izin almama izin verin.

Я думал, у тебя выходной.

Bunun senin izin günün olduğunu düşündüm.

Почему ты не взял выходной?

Neden işten bir gün izin almıyorsun?

Да, завтра у меня выходной.

Evet yarın benim izin günüm.

Думаю, тебе стоит взять выходной.

İşten bir gün izin alman gerektiğini düşünüyorum.

- Когда у тебя был последний выходной?
- Когда у тебя последний раз был выходной?

Son izinin ne zamandı?

- Я в тот день был выходной.
- У меня в тот день был выходной.

O gün izinliydim.

У студентов выходной в день Основания.

Öğrencilerin Vakıf Günü'nde bir tatili var.

Не возражаете, если я возьму выходной?

Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?

Да, я собираюсь взять завтра выходной.

Evet, yarın izne çıkacağım.

- Том взял выходной.
- Том взял отгул.

Tom bir gün izinli.

Мне нужно взять выходной в понедельник.

Pazartesi izne çıkmalıyım.

- Мне нужен отгул.
- Мне нужен выходной.

Benim bir gün izne ihtiyacım var.

- Я взял отгул.
- Я взял выходной.

Bir günlük izin aldım.

Том сказал, что у него выходной.

Tom işten bir gün izin aldığını söyledi.

Ты выглядишь бледным. Возьми-ка лучше выходной.

Solgun görünüyorsun. Bir gün izin alsan iyi olur.

- Сегодня у меня выходной.
- Сегодня я отдыхаю.

Bugün tatil.

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда ты уезжаешь?
- Когда у тебя выходной?
- Когда у вас выходной?

Ne zaman gidiyorsun?

- Том решил взять выходной.
- Том решил взять отгул.

Tom bir günlük izin almaya karar verdi.

- Можно мне взять отгул?
- Можно я возьму выходной?

- Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?
- Bir günlük izin alabilir miyim?

- У него сегодня выходной.
- У него сегодня отгул.

O bugün izinli.

У меня болела голова, и я взял сегодня выходной.

Başım ağrıyordu ve bir gün izin aldım.

- Почему ты не возьмёшь выходной?
- Почему ты не возьмешь отгул?

Niçin bir günlüğüne izin almıyorsun?

Когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю наш выходной.

Bu resmi gördüğümde tatilimizi hatırlarım.

- Ты должен взять выходной.
- Ты должен взять отгул на один день.

Bir gün izin almalısınız.

- Том ни разу не говорил, для чего ему нужен отгул.
- Том так и не сказал, зачем ему нужен был выходной.

Tom neden bir gün izin istediğini asla söylemedi.