Examples of using "выходной" in a sentence and their turkish translations:
Pazartesi günü bir tatildir.
Yarın bir tatil mi?
Yarın tatil.
Ben bugün izinliyim.
Ona bugünlük izin verdim.
O bir gün izin aldı.
Pazar izin günüdür.
Bu benim izin günüm.
Önümüzdeki pazartesi günü bir tatil.
Bir gün izne çıkıyorum.
Tom işten bir gün izin aldı.
Tom işten bir gün izin aldı.
Tatilin tadını çıkardın mı?
İşten bir gün izin aldım.
Yarın tatil, değil mi?
Tom bir günlük izin istedi.
İşaret "Pazartesi günleri kapalı" diyor.
Pazartesi izinliyim.
İzin günün değil mi?
Senin tatile ihtiyacın var.
Yarın benim izin günüm.
O, bugün bir günlük izin alıyor.
Tom, bir günlük izin almalı.
Ben bugün izinliyim.
Yarın onun izin günü.
Bugün tatilimiz var.
Bugün tatil.
Yarın onun izin günü.
Yarın senin izin günün.
Tom işten bir gün izin almaya karar verdi.
Ona bugünlük izin verdim.
Bir gün izin almalıyım.
Pazartesi izne çıkmalıyım.
Cumartesi iznin var mı?
Bugün izinli olduğunu düşünüyordum.
Doktor ona bir tatil yapmasını tavsiye etti.
Lütfen yarın bir gün izin almama izin verin.
Bunun senin izin günün olduğunu düşündüm.
Neden işten bir gün izin almıyorsun?
Evet yarın benim izin günüm.
İşten bir gün izin alman gerektiğini düşünüyorum.
Son izinin ne zamandı?
O gün izinliydim.
Öğrencilerin Vakıf Günü'nde bir tatili var.
Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?
Evet, yarın izne çıkacağım.
Tom bir gün izinli.
Pazartesi izne çıkmalıyım.
Benim bir gün izne ihtiyacım var.
Bir günlük izin aldım.
Tom işten bir gün izin aldığını söyledi.
Solgun görünüyorsun. Bir gün izin alsan iyi olur.
Bugün tatil.
Ne zaman gidiyorsun?
Tom bir günlük izin almaya karar verdi.
- Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?
- Bir günlük izin alabilir miyim?
O bugün izinli.
Başım ağrıyordu ve bir gün izin aldım.
Niçin bir günlüğüne izin almıyorsun?
Bu resmi gördüğümde tatilimizi hatırlarım.
Bir gün izin almalısınız.
Tom neden bir gün izin istediğini asla söylemedi.