Translation of "дали" in French

0.010 sec.

Examples of using "дали" in a sentence and their french translations:

- Вы дали чаевые?
- Вы дали на чай?

Avez-vous donné un pourboire ?

- Мне дали этот билет.
- Мне этот билет дали.

On m'a donné ce ticket.

- Что вы ему дали?
- Что вы ей дали?

- Que lui as-tu donné ?
- Que lui avez-vous donné ?

Мы дали слово.

- Nous avons donné notre parole.
- Nous donnâmes notre parole.

- Я получил это бесплатно.
- Мне это бесплатно дали.
- Мне его бесплатно дали.
- Мне дали это бесплатно.
- Мне дали его бесплатно.

Je l'ai eu gratuitement.

- Мы тебе его уже дали.
- Мы вам его уже дали.
- Мы тебе её уже дали.
- Мы вам её уже дали.

- Nous vous l'avons déjà donné.
- Nous te l'avons déjà donné.

мужчины дали свои годы

les hommes ont donné leurs années

Мы дали им еды.

- Nous leur donnâmes de la nourriture.
- Nous leur avons donné de la nourriture.

Нам дали тяжёлую работу.

Nous étions forcés à travailler dur.

Мы дали беженцам одеяла.

Nous avons donné des couvertures aux réfugiés.

Они мне это дали.

- Ils me le donnèrent.
- Ils me l'ont donné.

Они дали нам слово.

- Ils nous ont donné leur parole.
- Elles nous ont donné leur parole.
- Ils nous donnèrent leur parole.
- Elles nous donnèrent leur parole.

Кому вы дали книгу?

À qui as-tu donné le livre ?

Мы дали яблоко Тому.

Nous avons donné la pomme à Tom.

Они дали серию концертов.

Ils ont donné une série de concerts.

- Его усилия не дали никакого результата.
- Её усилия не дали никакого результата.

Ses efforts n'eurent aucun résultat.

Вы дали мне хороший совет.

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

Вы мне неправильно дали сдачу.

Vous ne m'avez pas donné la monnaie exacte.

Мы не дали им шуметь.

Nous les tînmes tranquilles.

Они дали мне выбрать подарок.

Elles me laissèrent choisir un cadeau.

Они не дали никакого объяснения.

- Ils n'ont fourni aucune explication.
- Elles n'ont fourni aucune explication.

Мы дали ей оранжевый апельсин.

- C'est à elle que nous avons donné l'orange de couleur orange.
- Nous lui avons donné l'orange de couleur orange.

Они дали различные объяснения аварии.

- Elles donnèrent des explications différentes quant à l'accident.
- Ils ont donné différentes explications sur l'accident.

Мы тебе его уже дали.

- Nous vous l'avons déjà donné.
- Nous te l'avons déjà donné.

Они дали Тому кусок пирога.

Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.

На сладкое мне дали банан.

Comme dessert, je prends une banane.

Мы дали друг другу обещание.

Nous nous sommes fait une promesse.

Сколько бы вы мне дали?

Quel âge me donnez-vous ?

- Сколько они дали тебе за твою старую машину?
- Сколько тебе дали за твою старую машину?
- Сколько вам дали за вашу старую машину?

- Combien vous ont-ils donné de votre vieille voiture ?
- Combien t'ont-ils donné de ta vieille voiture ?
- Combien t'ont-ils donné de ta chignole ?
- Combien t'ont-ils donné de ta guimbarde ?
- Combien vous ont-ils donné de votre vieille guimbarde ?

- Когда они дали тебе билет на концерт?
- Когда они дали вам билет на концерт?

Quand vous ont-ils donné le ticket pour le concert ?

- Скажи им, чтобы они дали его мне.
- Скажи им, чтобы они дали это мне.

Dis-leur de me le donner.

вы дали информацию о кредитной карте

vous avez donné des informations de carte de crédit

Если вы не дали Google деньги

Si vous n'avez pas donné d'argent à Google

Ложбан - это Сальвадор Дали среди языков.

Le lojban est le Salvador Dali des langues.

Мы дали им денег и одежду.

- Nous leur donnâmes de l'argent et des vêtements.
- Nous leur avons donné de l'argent et des vêtements.

- Том получил медаль.
- Тому дали медаль.

- Tom a reçu une médaille.
- On a donné une médaille à Tom.

Простите, Вы мне неправильно сдачу дали.

Excusez-moi, la monnaie n'est pas juste.

Том выпил воду, которую ему дали.

Tom a bu l'eau qu'on lui avait donné.

Они дали мне очень обидное прозвище.

Ils m'ont donné un surnom très blessant.

Каждому из нас дали триста долларов.

Chacun de nous a reçu trois cents dollars.

Подарок, который вы мне дали, превосходен.

Le cadeau que tu m'as offert est génial.

Вы уже дали мне достаточно денег.

Vous m'avez déjà donné assez d'argent.

вы дали им такую ​​большую ценность

vous leur avez donné tellement de valeur

- Ему вежливо дали понять, что его присутствие нежелательно.
- Ей вежливо дали понять, что её присутствие нежелательно.

- On lui a poliment fait comprendre que sa présence n'était pas désirée.
- On lui a poliment dit que sa présence n'était pas la bienvenue.

- Её нарекли Мэри.
- Ей дали имя Мэри.

Elle a été baptisée Marie.

Вы дали мне один очень полезный совет.

- Tu m'as fourni des conseils très utiles.
- Vous m'avez fourni quelques précieux conseils.

Скажи им, чтобы они тебе её дали.

Dis-leur de te la donner.

Скажи им, чтобы они дали её мне.

Dis-leur de me la donner.

Скажи им, чтобы они дали их мне.

Dis-leur de me les donner.

Мы дали Тому то, что он хотел.

Nous avons donné à Tom ce qu'il voulait.

Мы ещё не дали кличку нашему щенку.

On n'a pas encore donné de nom à notre chiot.

- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты его отдал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

À qui l'as-tu donné ?

Мы даже не дали причалить одному круизному лайнеру.

On a même empêché un bateau d'accoster.

- Мне дали новую рубашку.
- Мне подарили новую рубашку.

On m'a donné une nouvelle chemise.

- Деньги сделали его свободным.
- Деньги дали ему свободу.

L'argent l'a rendu libre.

- Что ты ему дал?
- Что вы ему дали?

Que lui as-tu donné ?

- Что ты ей дал?
- Что вы ей дали?

Que lui as-tu donné ?

- Она получила билет бесплатно.
- Ей дали билет бесплатно.

Elle a eu le billet pour rien.

есть вопросы о конкретный совет, который вы дали

avoir des questions sur un conseil spécifique que vous avez donné

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.
- Её слова дали мне надежду.

- Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
- Ses paroles me donnèrent de l'espoir.

Наша задача — убедиться, что ему дали для этого пространство.

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

В 1996 году Битлз дали пять концертов в Токио.

Les Beatles ont donné cinq concerts à Tokyo en 1996.

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

- Ему была поручена важная миссия.
- Ему дали важное поручение.

On lui a confié une mission importante.

Мы не дали им этого сделать по целому ряду причин,

nous ne l'avons pas laissée en avoir pour diverses raisons,

- Что это ты ему дал?
- Что это вы ему дали?

- Que lui as-tu donné ?
- Que lui avez-vous donné ?

- Это ты мне это дал.
- Это Вы мне это дали.

- Tu es celui qui m'a donné ceci.
- C'est toi qui m'a donné ça.
- Vous êtes celle qui m'a donné ceci.

- Боюсь, вам дали неправильный номер.
- Я боюсь, вы ошиблись номером.

- J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro.
- J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.

- Это всё, что я получил.
- Это всё, что мне дали.

C'est tout ce que j'ai obtenu.

- Ты не дал мне закончить.
- Вы не дали мне закончить.

Tu ne m'as pas laissé finir.

- Скажи им дать ему это.
- Скажи им дать ей это.
- Скажи им ему его дать.
- Скажи им ей его дать.
- Скажи им, чтобы они ему его дали.
- Скажи им, чтобы они ей его дали.
- Скажи им, чтобы они дали ему это.
- Скажи им, чтобы они дали ей это.

Dis-leur de le lui donner.

- Скажи им ей её дать.
- Скажи им ему её дать.
- Скажи им, чтобы они ему её дали.
- Скажи им, чтобы они ей её дали.

Dis-leur de la lui donner.

- Скажи им дать тебе это.
- Скажи им тебе его дать.
- Скажи им, чтобы они тебе его дали.
- Скажи им, чтобы они дали тебе это.

Dis-leur de te le donner.

- Скажите им дать вам это.
- Скажите им дать вам его.
- Скажите им, чтобы они вам его дали.
- Скажите им, чтобы они дали вам это.

Dites-leur de vous le donner.

Она очень раздражена тем, что ей не дали прибавки к зарплате.

Elle est vraiment énervée de ne pas avoir eu d'augmentation.

- Вы дали мне только пятьдесят центов.
- Ты дал мне только пятьдесят центов.

Tu m'as donné seulement cinquante centimes.

Но к концу 1970-х годов, Berlin и Kay дали ответ критикам.

Mais à la fin des années 1970, Berlin et Kay avaient une réponse pour les critiques.

- Скажи им дать им их.
- Скажи им, чтобы они им их дали.

Dis-leur de les leur donner.

- Скажи им тебе её дать.
- Скажи им, чтобы они тебе её дали.

- Dis-leur de te la donner.
- Dites-leur de vous la donner.

- Скажи им дать тебе их.
- Скажи им, чтобы они тебе их дали.

- Dis-lui de te les donner.
- Dis-leur de te les donner.

- Скажите им дать вам её.
- Скажите им, чтобы они вам её дали.

Dites-leur de vous la donner.

- Скажите им дать вам их.
- Скажите им, чтобы они вам их дали.

Dites-leur de vous les donner.

- Ты дал Тому ключ?
- Вы дали Тому ключ?
- Ты дала Тому ключ?

- As-tu donné la clef à Tom ?
- As-tu donné la clé à Tom ?
- Avez-vous donné la clé à Tom ?

иногда мы не думаем, что бы мы сделали, если бы они дали нам шанс

parfois nous ne pensons pas à ce que nous ferions s'ils nous donnaient une chance