Translation of "дали" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "дали" in a sentence and their japanese translations:

- Я получил это бесплатно.
- Мне это бесплатно дали.
- Мне его бесплатно дали.
- Мне дали это бесплатно.
- Мне дали его бесплатно.

それはただでもらった。

Мы дали беженцам одеяла.

我々は避難民に毛布を与えた。

Нам дали тяжёлую работу.

- 私たちはひどく働かなくてはならない。
- 我々は仕方なく働かなければならなかった。

Погаси свечу. Свет дали.

ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。

Они мне это дали.

彼らはそれを私に与えた。

Они дали серию концертов.

彼らは一連の音楽会を開催した。

Вы дали мне хороший совет.

君はいい助言をしてくれた。

Мы не дали им шуметь.

私たちは彼らを静かにさせておいた。

Технологии дали нам великую силу.

科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。

Вы дали мне не ту сдачу.

おつりが違いますよ。

- Её нарекли Мэри.
- Ей дали имя Мэри.

彼女はメアリーと名付けられた。

Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.

アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。

Чай, который вы мне дали, очень вкусный.

あなたがくれたお茶はとてもおいしいです。

- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты его отдал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

君はそれを誰に上げたのですか。

Мы дали им всё, что у нас было.

私達が持っているものを全て彼らにあげました。

Тому дали эту кличку в старших классах школы.

トムが高校生の時にそのあだ名はついた。

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.
- Её слова дали мне надежду.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

Наша задача — убедиться, что ему дали для этого пространство.

そんな余地があるように努める という役割です

В 1996 году Битлз дали пять концертов в Токио.

ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

あなたは約束をした。

Они дали ему стакан с апельсиновым соком, заправленным водкой.

彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。

- Что это ты ему дал?
- Что это вы ему дали?

一体何を彼にあげたのですか。

- Боюсь, вам дали неправильный номер.
- Я боюсь, вы ошиблись номером.

- 番号違いのようですが。
- 番号違いにおかけになっているようですよ。
- 番号をお間違えです。
- 番号が間違っています。
- 番号が違っています。
- 電話番号をお間違えだと思います。
- 番号をお間違えのようですが。

- Кому ты дал его?
- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

君はそれを誰に上げたのですか。

- Спасибо, что известил меня.
- Спасибо, что дали мне знать.
- Спасибо, что дали знать.
- Спасибо, что сообщили.
- Спасибо, что дал мне знать.
- Спасибо, что сообщил.

教えてくれてありがとう。

Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.

私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。

- Вы дали мне только пятьдесят центов.
- Ты дал мне только пятьдесят центов.

- 50セントしかくれませんでしたよ。
- 50セントしかくれなかった。

- Ты дал Тому ключ?
- Вы дали Тому ключ?
- Ты дала Тому ключ?

トムに鍵渡した?

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。

Он смотрел, как она уезжает на своей машине, пока та не превратилась лишь в точку в дали.

私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。