Translation of "выразился" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "выразился" in a sentence and their turkish translations:

Он выразился ясно.

O, kendini açıkça ifade etti.

Я понятно выразился?

Anlatabildim mi?

- Возможно, я неясно выразился.
- Возможно, я выразился недостаточно ясно.

Belki anlatamadım.

Думаю, я ясно выразился.

Sanırım kendimi açık açık anlattım.

Возможно, я неясно выразился.

Belki kendimi anlatamadım.

Я, должно быть, плохо выразился.

Ben kendimi kötü bir şekilde ifade etmiş olmalıyım.

Полагаю, я достаточно ясно выразился.

Onu yeterince açık söylediğimi tahmin ediyorum.

- Я ясно выражаюсь?
- Я ясно выразился?

Ben açık mıyım?

Я думаю, я не очень ясно выразился.

Sanırım onu yeterince açık söylemedim.

Я сомневаюсь, что носитель языка так бы выразился.

Ben anadil olarak konuşan birinin bunu o şekilde söyleyeceğinden şüpheliyim.

- Ты очень ясно выразился.
- Вы очень ясно выразились.

Çok zekiydin.

- Я думал, что прояснил это.
- Я думала, что прояснила это.
- Я вроде ясно выразился.

Onu açıklığa kavuşturduğumu düşündüm.

- Том выразился неопределённо.
- Том говорил неконкретно.
- Том выражался туманно.
- Том отвечал уклончиво.
- Том избегал конкретики.

Tom belirsizdi.