Translation of "вторая –" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "вторая –" in a sentence and their turkish translations:

Вторая дилемма:

İkinci ikilem şuydu:

Сетка! Вторая подача.

Net! İkinci servis!

- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?

II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?

- "Новый Завет" - вторая часть Библии.
- Новый Завет - вторая часть Библии.

"Yeni Antlaşma" Kutsal Kitabın ikinci parçasıdır.

Вторая вещь — это медитация.

İkinci şey: meditasyon.

Вторая — меня сделает счастливым

İkinci yalan ise eğer bir zafer daha kazanırsam

Она вторая госпожа Кюри́.

O başka bir Bayan Curie.

"Б" - вторая буква алфавита.

"B" alfabenin ikinci harfidir.

Мэри - вторая жена Тома.

Mary Tom'un ikinci karısı.

Франция - моя вторая родина.

Fransa benim ikinci vatanım.

- Вторая мировая война ещё не закончилась.
- Вторая мировая война ещё не окончена.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

И вторая цель — это общество.

İkincisi ise toplum.

У вас вторая пуговица отваливается.

İkinci düğmen kopuyor.

У Тома есть вторая работа.

Tom'un ikinci bir işi var.

Венера — вторая планета от Солнца.

Venüs güneşten ikinci gezegendir.

Вторая мировая война началась в 1939.

İkinci Dünya Savaşı 1939'da başladı.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

Вторая стратегия борьбы — это прощать самого себя,

İkinci başa çıkma stratejisi ise kendinizi affetmek

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

İkinci bölüm ordunun kamplarını ve kütüklerini organize etti.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

İkinci Dünya Savaşı 1939 yılında patlak verdi.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.

Сатурн - вторая по величине планета Солнечной системы.

Satürn güneş sisteminde ikinci en büyük gezegendir.

Китай сейчас — это вторая экономика в мире.

Çin şu anda dünyanın ikinci en büyük ekonomisidir.

Вторая часть этой книги гораздо сложнее первой.

Kitabın ikinci bölümü birincisinden çok daha zor.

Вторая мировая война была ещё не закончена.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

Вторая мировая война разразилась в 1939 году.

1939'da İkinci Dünya Savaşı patlak verdi.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

- Вторая мировая война разразилась в 1939 году.
- Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году.

İkinci Dünya savaşı 1939 yılında patlak verdi.

- Где мой второй ботинок?
- Где моя вторая туфля?

Diğer ayakkabım nerede?

Испания - вторая по величине страна в Западной Европе.

İspanya batı avrupa'da ikinci en büyük ülkedir.

- Елизавета Вторая - королева Англии.
- Елизавета II - королева Англии.

II. Elizabeth İngiltere kraliçesi.

Первая книга Тома мне понравилась больше, чем вторая.

Tom'un birinci kitabını ikincisinden daha çok sevdim.

Великобритания — вторая по размеру экономика ЕС после Германии.

İngiltere Almanya'dan sonra, Avrupa Birliği'nin ikinci en büyük ekonomisidir.

Вторая часть урока труднее первой, а самая трудная - третья.

Dersin ikinci kısmı birinci kısmından daha zor ama üçüncü kısım en zordur.

вторая — найти профессию, которая подошла бы под эти интересы,

ikincisi bu ilgi alanlarıyla uyuşan meslekleri bulmak

Вторая массовая победа немцев на Мазурском Озера заставляют русских отступать.

Masurian'da kitlesel bir ikinci Alman zaferi Göller Rusları geri çekilmek için zorlar.

Нам говорили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Bize 2. Dünya Savaşı'nın 1939 yılında patlak verdiği öğretildi.

На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.

İşi bitirmek onun bütün öğleden sonrasını aldı.

У меня есть две собаки. Одна белая, а вторая - черная.

İki köpeğim var. Biri beyaz; diğeri ise siyah.

Уругвай — вторая с конца по величине страна в Южной Америке.

Uruguay, Güney Amerika'nın en küçük ikinci ülkesidir.

Вторая мировая война стоила жизни более чем семидесяти миллионам человек.

İkinci Dünya Savaşı, 70 milyondan fazla insanın hayatına mal oldu.

- Моя группа крови - А, резус положительный.
- Моя группа крови - вторая положительная.

Benim kan grubum A pozitif.

Вторая мировая война началась в 1939 году и закончилась в 1945.

İkinci Dünya Savaşı 1939'da başladı ve 1945'te sona erdi.

И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это – смерть вторая.

Ölüm ve ölüler diyarı ateş gölüne atıldı. İşte bu ateş gölü ikinci ölümdür.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

İkincisi de, sürekli ilerlemeye devam etmek. Canınız istemese bile emin bir şekilde ileriye gitmelisiniz.

Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.

II. Dünya Savaşı sona erdiğinden beri neredeyse 50 yıl oldu.

а вторая половина кричит на неё за то, что она сказала нечто оскорбительное.

diğer bir yarısı ise gücendirici bir şey söylediği için ona bağırıyor.

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

İkinci ve üçüncü aşamalar uzay aracını Dünya yörüngesine ve daha sonra Ay'a taşıdı.

И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.

Güvercin ve deve kuşu her ikisi de kuştur; biri uçabilir ve diğeri uçamaz.

- Эта моя вторая поездка в Китай в одиночку.
- Эта второй раз, когда я приехал в Китай один.

Bu ikinci kez Çin'e tek başıma gittim.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

Amazon Nil'den sonra ikinci en uzun nehirdir.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка — вторая по длине река в мире после Нила.

Amazon, Nil'den sonraki dünyanın ikinci en uzun nehridir.

- У него одна дочь живёт в Токио, а вторая - в Наре.
- Одна из его двух дочерей живёт в Токио, а другая в Наре.

İki kızından biri Tokyo'da, diğeri Nara'da yaşıyor.