Translation of "война" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "война" in a sentence and their turkish translations:

- Война окончена.
- Война закончилась.

Savaş bitti.

- Война — это зло.
- Война — зло.

Savaş kötüdür.

- Война не кончилась.
- Война не закончилась.
- Война не окончена.

Savaş sona ermedi.

Война закончилась.

Savaş sona erdi.

Война продолжается!

Savaş devam ediyor!

Война продолжается.

Savaş devam ediyor.

Это война.

Bu bir savaş.

Значит, война!

Bu, savaş demektir!

Война продолжалась.

Savaş devam etti.

- Война не является неизбежностью.
- Война не неизбежна.

Savaş kaçınılmaz değil.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

- Когда проходила Тридцатилетняя война?
- Когда была Тридцатилетняя война?

Otuz Yıl Savaşları ne zaman gerçekleşti?

- Война продолжалась четыре года.
- Война длилась четыре года.

Savaş dört yıl sürmüştü.

Война разразилась неслучайно.

Savaş tesadüfen patlak vermedi.

Японию изменила война.

O, Japonya'yı değiştiren savaştı.

Война - ужасная вещь.

- Savaş korkunç bir şeydir.
- Savaş çok kötü bir şeydir.

В Афганистане война.

Afganistan savaşta.

Война - это ад.

Savaş cehennemdir.

Война - отец всего.

Savaş her şeyin babasıdır.

Война — мерзкое дело.

Savaş iğrenç bir iştir.

Кому нравится война?

Kim savaş sever ki?

Когда закончилась война?

Savaş ne zaman sona erdi?

Холодная война продолжалась.

Soğuk Savaş devam etti.

Война — это плохо.

Savaş kötüdür.

- Три года спустя началась война.
- Война началась три года спустя.

Savaş üç yıl sonra başladı.

- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?

II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?

- Война не делает никого счастливым.
- Война никого не делает счастливым.

Savaş kimseyi mutlu etmez.

- Это была чрезвычайно жестокая война.
- Это была крайне жестокая война.

Bu son derece acımasız bir savaştı.

- Гражданская война в Греции окончилась.
- Гражданская война в Греции завершилась.

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.

но это — психологическая война.

ama zihinsel bir mücadeleye neden olur.

Война лишила их счастья.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

Война закончилась победой Союзников.

Savaş Müttefik Devletler için zaferle sona erdi.

Война касается всех нас.

Savaş hepimizi ilgilendiriyor.

Война вспыхнула в 1939.

- Savaş 1939'da patlak verdi.
- Savaş, 1939'da patlak verdi.

Война неизбежно приносит несчастье.

- Savaş mutlaka mutsuzluğa neden olur.
- Savaş mutlaka mutsuzluğa sebep olur.
- Savaş mutlaka mutsuzluğa sebebiyet verir.

Война закончилась в 1945.

1945 yılında savaş sona erdi.

Война всё ещё продолжается.

Savaş hâlâ devam ediyor.

Долгая война наконец закончилась.

Sonunda uzun bir savaş bitti.

Сколько длилась столетняя война?

Yüz-Yıl savaşı ne kadar sürdü?

Неизвестно, когда закончится война.

Savaşın ne zaman sona ereceği belirsiz.

Это не твоя война.

Bu senin savaşın değil.

Это была долгая война.

Uzun bir savaş oldu.

Война лишает их счастья.

- Savaş, onların şansını mahvetti.
- Savaş, onları şanslarından mahrum etti.

Мне надоела эта война.

Bu savaştan bıktım.

Война ослабила богатство страны.

Savaş ülkenin zenginliği azalttı.

Война затрагивает всех нас.

Savaş hepimizi etkiler.

Когда была Тридцатилетняя война?

Otuz Yıl Savaşları ne zaman gerçekleşti?

Война истощает нашу экономику.

Savaş, ekonomimizi kurutuyor.

Началась война 1812 года.

1812 Savaşı başlamıştı.

Война в Европе закончилась.

Avrupa'da savaş sona erdi

Война была официально окончена.

Savaş resmen sona erdi.

Война с Францией закончилась.

Fransa ile savaş sona erdi.

Франко-индейская война началась.

Fransız ve Hint Savaşı başlamıştı.

Война объединила американский народ.

Savaş Amerikan halkını birleştirdi.

Какая ужасная вещь война!

Savaş ne korkunç bir şey!

- Вторая мировая война ещё не закончилась.
- Вторая мировая война ещё не окончена.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

Когда война была уже позади,

savaş geride kaldığında ise

Война положила конец их исследованиям.

Savaş, araştırmalarına son verdi.

Между двумя странами разразилась война.

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.

Война закончилась в 1954 году.

1954 yılında savaş sona erdi.

Война — это преступление против человечности.

Savaş insanlığa karşı bir suçtur.

Война длилась почти десять лет.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

Война - отрава для всего мира.

Savaş dünyanın zehiridir.

Война, длившаяся годами, истощила страну.

Yıllar süren savaş ülkeyi fakirleştirdi.

Война началась пять лет спустя.

- Savaş beş yıl sonra başladı.
- Savaş, beş yıl sonra başladı.

Сколько лет длилась Столетняя война?

- Yüz Yıl savaşları kaç yıl sürdü?
- Yüz-Yıl savaşı kaç yıl sürdü?

Как думаешь, начнётся ли война?

Savaşın başlayacağına inanıyor musun?

Война никого не делает счастливым.

- Savaş hiç kimseyi mutlu etmez.
- Savaş kimseyi mutlu etmez.

Война - это преступление против человечества.

Savaş insanlığa karşı bir suçtur.

Война длится уже много лет.

Savaş yıllardır devam ediyor.

Война закончилась унизительным поражением Британии.

Savaş İngiltere için küçük düşürücü bir yenilgi ile sona erdi.

Это война всех против всех.

Savaşta herkes birine karşıdır.

- Никто не предскажет, когда закончится война.
- Никто не сможет предсказать, когда закончится война.

Hiç kimse savaşın ne zaman biteceğini öngöremez.

- Что будет с нами, если начнётся война?
- Что будет с нами, если разразится война?
- Что будет с нами, если разгорится война?

Bir savaş çıkarsa bize ne olacak?

К декабрю война переместилась в Польшу.

Aralık ayında, savaş Polonya'ya taşındı.

написав Наполеону: «Сир, это ужасающая война».

ve Napolyon'a yazarak, "Efendim, bu korkunç bir savaş."

Они боятся, что разразится ядерная война.

Onlar nükleer savaş çıkacağından korkuyorlar.

Эта война закончилась в 1954 году.

O savaş 1954'te sona erdi.

Война началась между этими двумя странами.

İki ülke arasında savaş patlak verdi.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.

Вторая мировая война началась в 1939.

İkinci Dünya Savaşı 1939'da başladı.

Президент был уверен, что будет война.

Başkan savaş olacağından emindi.

Если разразится ядерная война, человечество погибнет.

Bir nükleer savaş patlak verseydi insanlık yok olurdu.

Война может разразиться в любой момент.

Savaş her an patlak verebilir.

Они хотели, чтобы война быстро закончилась.

Onlar savaşın çabuk bitmesini istiyordu.

Они понимали, что может начаться война.

Savaş olabileceğini anladılar.

Война Америки с Испанией была окончена.

Amerika'nın İspanya ile savaşı sona erdi.