Translation of "влияет" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "влияет" in a sentence and their turkish translations:

- Как это влияет на вас?
- Как это на вас влияет?

O seni nasıl etkiliyor?

Это влияет на цену?

Bu, fiyatı etkiler mi?

На нас влияет наше окружение.

- Biz çevremizin etkisi altındayız.
- Biz çevremiz tarafından etkileniyoruz.

Кишечная флора влияет на психику.

Bağırsak florası psikolojiyi etkiler.

Ласка положительно влияет на ребёнка.

Sıcak sözler bebekleri olumlu etkiler.

Курение влияет на наше здоровье.

Sigara içmek sağlığımızı etkiler.

Том на меня плохо влияет.

Tom'un benim üzerimde kötü bir etkisi var.

Том плохо на вас влияет.

Tom senin üzerinde kötü bir etki.

Том плохо влияет на Мэри.

Tom'un Mary üzerinde kötü bir etkisi var.

Луна влияет не только на животных.

Ay'dan etkilenen tek şey hayvanlar değil.

На наш характер влияет окружающая среда.

Karakterimiz çevreden etkilenir.

Количество дождя влияет на рост урожая?

Yağmur miktarı ekinlerin büyümesini etkiler mi?

Твой приятель плохо на тебя влияет.

Arkadaşın seni kötü etkiliyor.

Климат всегда влияет на развитие сельского хозяйства.

İklim her zaman tarımın gelişmesini etkilemiştir.

Воображение влияет на все сферы нашей жизни.

Hayal hayatlarımızın her yönünü etkilemektedir.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Sence iklimimizin karakterlerimiz üzerinde bir etkisi var mı?

И пребывание на улице также влияет на сам вирус.

Dışarıda olmanın virüsün kendisi üzerinde de bir etkisi var.

Том не представляет, как его поведение влияет на окружающих.

Tom kendi davranışlarının başkalarını nasıl etkilediğini fark etmiyor.

Как ты думаешь, наш климат влияет на наш характер?

Sence iklimimizin karakterlerimiz üzerinde bir etkisi var mı?

Питание особенно влияет на микробиом, он находится в пищеварительном тракте,

Diyet özellikle sindirim yolundaki mikrobiyomu etkiliyor

Гнев пагубно влияет на наш иммунитет и сердечно-сосудистую систему.

Öfke bağışıklık sistemimizi, kalp ve dolaşım sistemimizi etkiliyor.

По результатам ряда исследований гнев также влияет на уровень смертности,

Bazı çalışmalar ölüm oranını bile etkilediğini gösteriyor,

Наше окружение влияет на то, выиграем ли мы или проиграем.

çevresel faktörlerden de kaynaklanır.

которое воздействует на метастазу и влияет не на рост опухоли,

bunu tümörün büyümesini değil

- Как это на мне сказывается?
- Как это на меня влияет?

Bu beni nasıl etkiler?

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

Dünya genelinde ve zaman içerisinde bireysel seviyede neler oluyor?

Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память. Мы будем знать об этом только через несколько десятков лет.

Kimse İnternet'in insan hafızasını nasıl etkilediğini bilmiyor. Birkaç on yıl sonra bu konu hakkında bilgi sahibi olabileceğiz.