Translation of "версию" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "версию" in a sentence and their turkish translations:

- Купите полную версию.
- Купи полную версию.

Tam sürümü satın alın.

- Вы не хотите послушать мою версию?
- Ты не хочешь послушать мою версию?
- Вы не хотите услышать мою версию?
- Ты не хочешь услышать мою версию?

Hikayenin benim tarafını duymak istemez misin?

- Я хочу услышать твою версию произошедшего.
- Я хочу услышать твою версию случившегося.
- Я хочу услышать вашу версию произошедшего.
- Я хочу услышать вашу версию случившегося.

Olayları bir de senin ağzından duymak istiyorum.

Вы отстаиваете либеральную версию истории,

Whig tarihini devam ettiriyorsunuz,

Вы видели полную версию без цензуры?

Sansürsüz versiyonu izledin mi?

- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.

Tatoeba'nın yeni sürümünü görmek için çok sabırsızlanıyorum.

Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.

Tatoeba'nın yeni sürümünü sabırsızlıkla bekliyorum.

Позволь мне изложить мою версию этой истории.

Sana hikayenin benimle ilgili kısmını anlatayım.

- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.

Bu sürümü tercih ederim.

- Том рассказал свою интерпретацию событий.
- Том рассказал свою версию событий.

Tom hikayenin kendi tarafını anlattı.

Правда в том, что гольф имеет версию этой дискуссии в течение почти ста лет,

Gerçek şu ki, golf neredeyse yüz yıldır bu tartışmanın bir versiyonuna sahipti.