Translation of "услышать" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "услышать" in a sentence and their turkish translations:

- Что ты хочешь услышать?
- Что вы хотите услышать?
- Что Вы хотите услышать?

Ne duymak istiyorsun?

- Ты хочешь услышать это?
- Вы хотите услышать это?

Bunu dinlemek istiyor musun?

- Хочешь услышать мою теорию?
- Хотите услышать мою теорию?

Teorimi duymak ister misin?

- Ты это хочешь услышать?
- Вы это хотите услышать?

Duymak istediğin şey bu mu?

- Том может тебя услышать.
- Том может вас услышать.

Tom seni duyabilir.

- Ты это хотел услышать?
- Вы это хотели услышать?

Duymak istediğin şey bu mu?

- Тебе нужно услышать правду.
- Вам нужно услышать правду.

Gerçeği duyman gerekiyor.

Хочешь услышать больше?

Daha fazla duymak istiyor musun?

- Я хочу услышать историю целиком.
- Я хочу услышать всю историю.
- Хочу услышать рассказ целиком.

Tüm hikayeyi dinlemek istiyorum.

- Я был рад услышать новости.
- Я была рада услышать новости.
- Я была рада услышать эту новость.
- Я был рад услышать эту новость.

Haberi duyduğuma memnun oldum.

- Думаешь, я это хочу услышать?
- Думаете, я это хочу услышать?

Duymak istediğimi düşündüğün bu mu?

- Ты хочешь услышать моё мнение?
- Вы хотите услышать моё мнение?

Fikrimi duymak ister misin?

- Я хочу услышать твой голос.
- Я хочу услышать ваш голос.

Senin sesini duymak istiyorum.

- Хорошо услышать ваш голос снова.
- Хорошо услышать твой голос снова.

Sesini yeniden duymak güzel.

- Я хочу услышать твоё мнение.
- Я хочу услышать ваше мнение.

Senin fikrini duymak istiyorum.

- Я хотел бы услышать историю.
- Я бы хотела услышать историю.

Bir hikaye dinlemek isterim.

Мне нужно это услышать.

Onu duymam gerekiyor.

Он хотел услышать новости.

Haberi duymak istedi.

Мы хотим это услышать.

Biz onu duymak istiyoruz.

Я хочу это услышать.

Bunu duymak istiyorum.

Я хочу услышать всё.

Her şeyi duymak istiyorum.

Не хотите услышать продолжение?

Daha fazla duymak istemiyor musunuz?

Тебе нужно это услышать.

Bunu duyman gerekir.

Осторожно! Нас могут услышать!

Dikkat! Birisi bizi duyabilir!

Надеюсь скоро услышать тебя.

Yakında sizden haber almak için sabırsızlanıyorum.

Том мог нас услышать.

Tom bizi duymuş olabilirdi.

- Я хочу услышать твою версию произошедшего.
- Я хочу услышать твою версию случившегося.
- Я хочу услышать вашу версию произошедшего.
- Я хочу услышать вашу версию случившегося.

Olayları bir de senin ağzından duymak istiyorum.

- Ни слова. Нас могут услышать.
- Не разговаривай. Они могут нас услышать.

Konuşma. Onlar bizi duyabilir.

- Что ты хочешь от меня услышать?
- Что Вы хотите от меня услышать?
- Что вы хотите от меня услышать?

Benden ne duymak istiyorsun?

- Я бы хотел услышать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне хотелось бы услышать ваше мнение.

Senin fikrini duymak istiyorum.

- Я хочу услышать это от тебя.
- Я хочу услышать это от вас.

Bunu senden duymak istiyorum.

- Я хотел бы услышать твой совет.
- Я хотел бы услышать ваш совет.

Tavsiyeni duymak istiyorum.

- Ты знаешь, что я хочу услышать.
- Вы знаете, что я хочу услышать.

- Ne duymak istediğimi biliyorsun.
- Ne duymak istediğini biliyorsunuz.

- Что ты от меня хочешь услышать?
- Что вы от меня хотите услышать?

Ne söylemem gerekiyor?

- Я просто хотел услышать твой голос.
- Я просто хотела услышать твой голос.

Sadece sesini duymak istedim.

- Что ты ожидал от меня услышать?
- Что вы ожидали от меня услышать?

- Ne söylememi bekliyordun?
- Ne söylememi bekledin?

- Я был счастлив услышать эти новости.
- Я была счастлива услышать эти новости.

Haberi duyduğuma mutlu oldum.

Был очень рад услышать новости.

Haberi duyduğuma çok memnun oldum.

Ты готов услышать плохие новости?

Kötü haberi duymaya hazır mısın?

Я хотел бы это услышать.

Onu duymak istiyorum.

Я хочу услышать твою историю.

Hikayeni dinlemek istiyorum.

Мне хотелось услышать признание Тома.

Tom'un itiraf etmesini duymak istedim.

Мне нужно было это услышать.

Onu duymam gerekiyordu.

Я хочу услышать об этом.

Bu konudan haberdar olmak istiyorum.

Я хочу услышать голос Тома.

Tom'un sesini duymak istiyorum.

Том хотел услышать все подробности.

Tom her ayrıntıyı duymak istiyordu.

Хочешь услышать кое-что смешное?

Eğlenceli bir şey duymak ister misin?

Это я и хотел услышать.

Duymak istediğim şey bu.

Это я и ожидал услышать.

Duymayı umduğum budur.

Они не могут тебя услышать.

Seni duyamazlar.

Ты готов услышать плохую новость?

Kötü haberi duymaya hazır mısın?

- Именно это я и хотел услышать.
- Это именно то, что я хотел услышать.

Bu tam olarak duymak istediğim şey.

- Вы бы хотели услышать мою новую песню?
- Ты бы хотела услышать мою новую песню?
- Ты бы хотел услышать мою новую песню?

Yeni şarkımı duymak ister misin?

- Что именно Вы хотите от меня услышать?
- Что именно ты хочешь от меня услышать?
- Что именно вы хотите от меня услышать?

Söylememi istediğin tam olarak nedir?

- Я хотел услышать, как ты это говоришь.
- Я хотел услышать, как вы это скажете.
- Я хотел услышать, как ты это скажешь.

Onu söylediğini duymak istiyordum.

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

Fikrinizi duymak istiyorum.

- Это как раз то, что я хотел услышать.
- Это как раз то, что я хотела услышать.
- Именно это я и хотел услышать.

Bu tam duymak istediğim şey.

- Я не знаю, что вы хотите услышать.
- Я не знаю, что ты хочешь услышать.

Ne duymak istediğini bilmiyorum.

- Мне бы очень хотелось услышать ваше мнение.
- Мне бы очень хотелось услышать твоё мнение.

Fikrinizi almayı çok istiyorum.

Он был рад услышать эти новости.

O, haberi duyduğuna memnun oldu.

Я хочу услышать это ещё раз.

Bunu tekrar duymak istiyorum.

Я хочу услышать, как ты кричишь.

Çığlık attığını duymak istiyorum.

Я хочу услышать это от Тома.

Bunu Tom'dan duymak istiyorum.

Я хочу услышать, что думает Том.

- Tom'un ne düşündüğünü duymak istiyorum.
- Ben Tom'un ne düşündüğünü duymak istiyorum.

- Хочешь услышать правду?
- Хотите слышать правду?

Gerçeği duymak istiyor musun?

Это я меньше всего ожидал услышать.

O duymayı beklediğim en son şeydi.

Именно это я и надеялся услышать.

Bu tam olarak duymayı umduğum şey.

Том знает, что он хочет услышать.

Tom ne duymak istediğini biliyor.

Я также хочу услышать мнение Тома.

Tom, ben de fikrini duymak istiyorum.

Я хочу услышать все твои новости.

- Senin bütün havadislerini duymak istiyorum.
- Tüm haberini duymak istiyorum.

Мне бы хотелось услышать альтернативное мнение.

İkinci bir görüş almak istiyorum.

Том слишком далеко, чтобы нас услышать.

Tom bizi duyamayacak kadar çok uzakta.

Я хочу услышать от тебя правду.

Senden gerçeği istiyorum.

Я хочу услышать это от них.

Bunu onlardan duymak istiyorum.

Я хочу услышать о Томе больше.

Tom hakkında biraz daha duymak istiyorum.

Это всё, что мне нужно услышать.

Tüm duymak istediğim bu.

Это всё, что я хотел услышать.

Tüm duymak istediğim bu.

Том был рад услышать голос Мэри.

Tom Mary'nin sesini duyduğuna memnun oldu.

Том не ожидал услышать голос Мэри.

Tom Mary'nin sesini duymayı ummuyordu.

Вы бы хотели услышать мою теорию?

Benim teorimi dinlemek ister misin?

- Ты знаешь, что я хочу от тебя услышать.
- Вы знаете, что я хочу от вас услышать.

- Senin ne söylemeni istediğimi biliyorsun.
- Sizin ne söylemenizi istediğimi biliyorsunuz.

Он пытается услышать лосося, бьющегося на мелководье.

Sığ sularda çırpınan somonların sesine kulak verir.

Говорите разборчиво, чтобы каждый мог вас услышать.

Yüksek sesle konuş ki herkes seni duyabilsin.

Я хотел бы услышать, что ты думаешь.

Ne düşündüğünü duymak istiyorum.

Я бы хотел услышать это от Тома.

Bunu Tom'dan duymak istiyorum.

Том, я хочу услышать это от тебя.

Tom, bunu senden duymak istiyorum.

Я всё ещё хочу услышать мнение Тома.

Hala Tom'un düşüncesini dinlemek istiyorum.

Скажи Тому то, что он хочет услышать.

Tom'a duymak istediğini söyle.

Можно услышать ваши комментарии на этот счёт?

Bunun hakkındaki yorumlarınızı duyabilir miyim?

Я тоже хотел бы услышать твой голос.

Ben de, sesinizi duymak istiyorum.

Это было шоком, услышать о разводе Тома.

Tom'un boşanması hakkında duymak bir şoktu.

Это всё, что мне нужно было услышать.

Tüm duymak istediğim bu.

- Отсюда можно услышать море.
- Отсюда слышно море.

Deniz buradan duyulabilir.

Вы бы хотели услышать кое-что интересное?

İlginç bir şeyler duymak ister misiniz?

но мы могли бы услышать об этом тогда

bizim ise anca o zaman haberimiz olabildi

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

Herkes seni duyabilsin diye lütfen daha yüksek sesle konuş.

- Я хочу слышать правду.
- Я хочу услышать правду.

Gerçeği duymak istiyorum.

Ты хочешь услышать о том, что мы сделали?

Yaptıklarımızı duymak ister misin?