Translation of "Умоляю" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Умоляю" in a sentence and their turkish translations:

- Я умоляю вас.
- Умоляю тебя.
- Умоляю вас.

Size yalvarıyorum.

- Умоляю тебя.
- Умоляю вас.

Yalvarırım.

- Умоляю тебя остаться.
- Умоляю вас остаться.

Kalmanızı rica ediyorum.

- Не вопи, умоляю тебя.
- Не вопите, умоляю вас.

Bağırmayı kes, senden rica ediyorum.

- Умоляю вас помочь нам.
- Умоляю тебя помочь нам.

Bize yardım etmeni rica ediyorum.

- Умоляю тебя, скажи мне правду.
- Умоляю вас сказать мне правду.
- Умоляю тебя сказать мне правду.

Bana gerçeği söylemeni rica ediyorum.

- Я умоляю вас помочь мне.
- Я умоляю тебя помочь мне.

Bana yardım etmeni rica ediyorum.

Умоляю вас дать мне немного воды.

- Yalvarırım bana biraz su verin.
- Gözünüzün yağını yiyeyim, bana biraz su verin.

Умоляю тебя. Я сделаю всё, что ты хочешь!

Sana yalvarıyorum. Ne istersen yapacağım!

- Прошу тебя: выслушай же меня.
- Умоляю, выслушай меня.

- Beni dinle, sana yalvarıyorum.
- Gözünü seveyim beni dinle.

- Я умоляю тебя, не умирай!
- Прошу тебя, не умирай!

Yalvarırım sana, ölme!

Я тебя умоляю. Не смеши меня. Я вчера перекачал пресс, и теперь мышцы живота болят.

Sana yalvarıyorum. Beni güldürme. Dün çok fazla mekik çektim ve karın kaslarım ağrıyor.

То, что ты кричишь и топаешь - это называется психоз. Я тебя прошу, просто умоляю - давай лечиться. И лучше это сделать добровольно.

Bağırman ve uluman ruhsal bir bozukluk. Soruyorum, hastaneye kaldırılmadan önce terapiste gitmen için sana yalvarıyorum.