Translation of "Другая" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Другая" in a sentence and their turkish translations:

- Сегодня другая ситуация.
- Сегодня ситуация другая.

Bugün durum farklı.

другая женщина-ведущий

başka bir kadın sunucu

Есть другая возможность.

Bir ihtimal daha var.

Есть другая проблема.

Bir sorun daha var.

А другая причина?

Diğer sebep nedir?

Это другая проблема.

O başka bir sorun.

Это другая ситуация.

Farklı bir durum.

Там жизнь другая.

Orada hayat farklı.

- У меня есть другая идея.
- У меня другая идея.

Bir fikrim daha var.

Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.

Biri o tarafa, diğeri o tarafa gidiyor, başka biri de o tarafa.

другая комната для еды

gıdalar için başka oda

У них другая структура

Değişik bir yapıya sahipler

Это уже другая история.

Bu başka bir hikaye.

- Где другой?
- Где другая?

Diğeri nerede?

Мне нужна другая работа.

- Başka bir işe ihtiyacım var.
- Başka işe ihtiyacım var.

Не эта рубашка, другая.

Bu gömlek değil, diğeri.

Это моя другая сестра.

Bu benim diğer kız kardeşim.

Другая проблема — это безопасность.

Başka bir sorun güvenlik.

Теперь совершенно другая ситуация.

Bu şimdi tamamen farklı bir durum.

- Я другой.
- Я другая.

Ben farklıyım.

У Тома другая проблема.

Tom'un başka sorunu var.

У нас другая проблема.

Başka bir sorunumuz var.

У меня другая идея.

Bir fikrim daha var.

У меня другая ситуация.

Benim durumum farklı.

У Тома другая девушка.

Tom'un başka bir sevgilisi var.

- Это другое дело.
- Это совсем другая история.
- Это совершенно другая ситуация.

O apayrı bir konu.

- Была также другая причина.
- Была и другая причина.
- Была и ещё одна причина.
- Была также и другая причина.

Ayrıca başka bir nedeni vardı.

- Куда другой пошёл?
- Куда другой поехал?
- Куда другая пошла?
- Куда другая поехала?

Diğeri nereye gitti?

но это уже другая история.

Ama bu başka bir hikâye.

У нас ситуация немного другая.

Bizde ise durum birazcık farklı

У меня есть другая идея.

Farklı bir düşüncem var.

У меня теперь другая работа.

- Şimdi başka bir işim var.
- Şimdi farklı bir işim var.

Не та рубашка, а другая.

O gömlek değil, diğeri.

У Тома была другая ситуация.

Tom'un durumu farklıydı.

Холодная пицца другая на вкус.

Pizza, soğuk olduğu zaman farklı tada sahiptir.

У меня была другая ситуация.

Benim durumum farklıydı.

У Тома теперь другая работа.

Tom'un artık farklı bir işi var.

У тебя есть другая семья?

Başka ailen var mı?

а за ней другая и третья.

sonra bir tane ve bir tane daha.

Затем им пришла другая оригинальная идея:

Sonra yeni bir fikir daha öne sürdüler:

- Другой не работает.
- Другая не работает.

Öbürü çalışmıyor.

Но это уже совсем другая история.

Ama o tamamen başka bir hikaye.

У нас ещё и другая проблема.

Bizim de başka sorunumuz var.

У Тома ещё и другая проблема.

Tom'un da başka bir sorunu var.

Это была чья-то другая идея?

Bu başka birinin fikri miydi?

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

Sen farklı görünüyorsun.

Другая составляющая данного процесса — признание своих ошибок.

İşin bu kısmında, yanılınca bunu kabul etmeniz gerekli.

Другая часть ответа происходит из природы журналистики,

Cevabın diğer bir kısmı da gazeteciliğin doğasından geliyor,

Там, где одна мечта закончилась, начиналась другая.

Bir hayal sona ererken diğeri başlıyordu.

В фильме «Подкаблучник» была совершенно другая критика.

kılıbık filminde ise bambaşka bir eleştiri vardı yine

Другая возможность заключается в том, что уязвимость

bir diğer ihtimal de şu güvenlik açığı

Вот две юбки. Одна длинная, другая короткая.

Burada iki etek var. İlki uzun, diğeri kısa.

"Однако, — подчеркнул Владимир Владимирович, — сегодня — другая ситуация".

Vladimir Putin vurguladı, "ancak bugün başka bir durumdur."

- Есть другая причина.
- Есть ещё одна причина.

Bir sebep daha var.

Но сегодня я знаю, что реальность совсем другая.

Ancak bugün gerçeğin farklı olduğunu biliyorum.

В хорошем семейном ребенке была совершенно другая критика.

iyi aile çocuğunda ise bambaşka bir eleştiri vardı

У него две кошки: одна чёрная, другая белая.

Biri siyah, diğeri beyaz iki kedi besler.

- Мне нужен другой шанс.
- Мне нужна другая возможность.

Bir şansa daha ihtiyacım var.

Мне не нужна другая девушка. Мне нужна ты.

Başka kız arkadaş istemiyorum. Seni istiyorum.

У неё две кошки. Одна белая, другая чёрная.

Onun iki kedisi var. Biri beyaz ve diğeri siyah.

Другая с бомбой в руках зашла в переполненное кафе.

Diğeri, bir bomba aldı ve kalabalık bir kafeye gitti.

и затем одной девочке показалось, что другая массажирует дольше.

ama kızlardan biri diğerinin daha fazla masaj yaptığını hissetti.

Каждая команда получает идею, которую другая команда посчитала нежизнеспособной.

Şimdi her takım, diğer takımın berbat olduğunu düşündüğü bir fikre sahip

Урок состоит из двух частей - одна теоретическая, другая практическая.

Ders iki bölümden oluşuyor; biri teorik, diğeri pratik.

У нас две собаки: одна чёрная, а другая белая.

Bizim iki köpeğimiz var. Biri siyah ve diğeri beyaz.

Никакая другая гора в Японии не выше горы Фудзи.

Japonya'daki hiçbir dağ Fuji dağından daha yüksek değildir.

У него две дочери - одна пианистка, а другая скрипачка.

Onun biri piyanist ve diğeri bir viyolacı olan iki kızı vardır.

- Мне нужен другой.
- Мне нужна другая.
- Мне нужно другое.

Bir diğerine ihtiyacım var.

У Тома две кошки. Одна белая, а другая чёрная.

Tom'un iki kedisi var. Birisi beyaz ve diğeri siyah.

У нас две кошки: одна белая, а другая чёрная.

Bizim iki kedimiz var - biri beyaz ve diğeri siyah.

Одна из книг на французском, а другая на немецком.

Kitaplardan biri Fransızca ve diğeri Almancadır.

У меня есть две кошки. Одна черная, другая белая.

- İki kedim var. Biri siyah, diğeri beyaz.
- Biri siyah, biri beyaz iki kedim var.

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

Bir kitap ince, diğeri ise kalın. Kalın olanının yaklaşık 200 sayfası var.

Это другое слово или только другая форма того же слова?

Bu farklı bir kelime mi yoksa aynı kelimenin başka bir hâli mi?

- Внутри одной коробки была другая.
- Одна коробка находилась внутри другой.

Kutu içinde bir kutu vardı.

В нашем доме две кошки: одна белая, а другая чёрная.

Evimizde iki tane kedi var: biri beyaz ve diğeri siyah.

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

Ağaç kemirmek için birebir. O esnek tırnağın işlevi vurmayla bitmiyor.

ни одна другая страна в мире не прослеживала жизнь поколений детей

Yani, dünyada başka hiçbir ülke bu kadar detaylı şekilde

- Я знал, что она не такая.
- Я знал, что она другая.

Onun farklı olduğunu biliyordum.

Одна из дочерей Тома живёт в Бостоне, а другая в Чикаго.

Tom'un kızlarından biri Boston'da yaşıyor, diğeri ise Chicago'da yaşıyor.

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какой-то другой.
- Вы сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какие-то другие.

Bugün farklı görünüyorsun.

если это недостающая игра, другая уличная игра, которая приходит вам на ум

eğer eksik kalan bir oyun, aklınıza gelen başka bir sokak oyunu

Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.

Bir kitap ince ve diğeri kalın; kalın olan yaklaşık 200 sayfa.

У меня были три девушки: одна блондинка, другая брюнетка и третья рыжая.

Üç sevgilim vardı: ilki sarışın, ikincisi esmer, üçüncüsü kızıl saçlıydı.

У меня есть сын и дочь. Один в Нью-Йорке, а другая в Лондоне.

Bir oğlum ve bir kızım var. Biri New York'ta, diğeri Londra'da.

- Один красный, а другой белый.
- Одна красная, а другая белая.
- Одно красное, а другое белое.

Biri kırmızı ve diğeri beyaz.

- Ты в этих очках совсем другой.
- Ты в этих очках совсем другая.
- Вы в этих очках совсем другой.
- Вы в этих очках совсем другая.
- Ты в этих очках совсем по-другому выглядишь.
- Вы в этих очках совсем по-другому выглядите.

Gözlük takınca çok farklı görünüyorsun.

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

çünkü bu sadece karşı tarafı mutlu edebilmek için veya karşı tarafın kendisini iyi hissedebilmesi için söylenmiş

- У нас две кошки: одна белая, а другая чёрная.
- У нас есть два кота: один белый, а другой чёрный.

Bizim iki kedimiz var, biri beyaz, diğeri siyahtır.

- У него одна дочь живёт в Токио, а вторая - в Наре.
- Одна из его двух дочерей живёт в Токио, а другая в Наре.

İki kızından biri Tokyo'da, diğeri Nara'da yaşıyor.