Translation of "удивлена" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "удивлена" in a sentence and their spanish translations:

Эмили была удивлена.

Emily estaba sorprendida.

Ты, похоже, удивлена.

Pareces sorprendida.

- Казалось, она была очень удивлена.
- Похоже, она была сильно удивлена.

- Ella pareció estar muy sorprendida.
- Ella parecía muy sorprendida.

Я была немного удивлена.

Estaba un poco sorprendida.

Она тоже была удивлена.

Ella también estaba sorprendida.

Она совсем не удивлена.

Ella no está nada sorprendida.

- Я был слегка удивлён.
- Я была немного удивлена.
- Я была слегка удивлена.

- Estaba un poco sorprendido.
- Estaba un poco sorprendida.

Она была удивлена, увидев призрак.

Ella se sorprendió al ver al fantasma.

Мэри была удивлена поведением Элис.

Mary resultó sorprendida por el comportamiento de Alice.

- Я был удивлён.
- Я была удивлена.

Me sorprendió.

- Я очень удивлён.
- Я очень удивлена.

Estoy muy sorprendido.

- Ты, похоже, удивлён.
- Ты, похоже, удивлена.

- Pareces sorprendido.
- Pareces sorprendida.

- Мама удивилась новостям.
- Мать была удивлена новостями.

Mamá quedó sorprendida con la noticia.

Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.

Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso.

- И почему я не удивлена?
- И почему я не удивлён?

¿Por qué eso no me sorprende?

Я удивлена похожестью французского и итальянского языков в некоторых случаях.

Estoy impresionado con la semejanza que tienen el francés y el italiano en algunos casos.

- Я удивлён, что ты помнишь Тома.
- Я удивлена, что ты помнишь Тома.
- Я удивлён, что вы помните Тома.
- Я удивлена, что вы помните Тома.

Estoy sorprendido de que te acuerdes de Tom.

- Я удивлён, что вы помните его.
- Я удивлён, что ты помнишь его.
- Я удивлена, что ты помнишь его.
- Я удивлена, что вы помните его.
- Я удивлена, что вы его помните.
- Я удивлён, что вы его помните.
- Я удивлён, что ты его помнишь.
- Я удивлена, что ты его помнишь.
- Удивительно, что ты его помнишь.
- Удивительно, что вы его помните.

Estoy sorprendido de que te acuerdes de él.

- Я удивлён, что вы помните её.
- Я удивлена, что вы помните её.
- Я удивлена, что ты помнишь её.
- Удивительно, что ты её помнишь.
- Удивительно, что вы её помните.

Estoy sorprendido de que te acuerdes de ella.

- Я удивлён, что вы помните их.
- Я удивлён, что вы их помните.
- Я удивлён, что ты их помнишь.
- Я удивлена, что ты их помнишь.
- Я удивлена, что вы их помните.
- Я удивлена, что вы помните их.
- Удивительно, что ты их помнишь.
- Удивительно, что вы их помните.

Estoy sorprendido de que te acuerdes de ellos.

- Думаю, ты будешь приятно удивлён.
- Думаю, ты будешь приятно удивлена.
- Думаю, вы будете приятно удивлены.

Creo que te quedarás gratamente sorprendido.

- Я не был бы удивлён.
- Я не была бы удивлена.
- Я бы не удивился.
- Я бы не удивилась.

No me sorprendería.