Translation of "удивлён" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "удивлён" in a sentence and their finnish translations:

Том удивлён.

- Tomi yllättyy.
- Tomi on yllättynyt.
- Tomi yllätetään.

Том был удивлён.

- Tom oli huvittunut.
- Tomi oli huvittunut.

- Ты удивлён?
- Ты удивлена?
- Вы удивлены?
- Удивлён?
- Удивлена?
- Удивлены?

Oletko yllättynyt?

Даже Том немного удивлён.

Jopa Tomi on vähän yllättynyt.

Том был немного удивлён.

Tom oli vähän yllättynyt.

Я был удивлён этим.

Se yllätti minut.

Том, казалось, немного удивлён.

Tom näytti vähän hämmästyneeltä.

Я нисколько не удивлён.

En ole yhtään yllättynyt.

Я был весьма удивлён.

Olin melkoisen yllättynyt.

- Я был слегка удивлён.
- Я был немного удивлён.
- Я была слегка удивлена.

Olin hieman yllättynyt.

Думаю, ты был бы удивлён.

Luulen, että yllättyisit.

Том, казалось, был слегка удивлён.

Tom näytti vähän hämmästyneeltä.

Я также удивлён, как и ты.

Olen yhtä yllättynyt kuin sinäkin.

Том не был удивлён, увидев там Мэри.

Tom ei ollut hämmästynyt nähdessään Maryn siellä.

Бьюсь об заклад, что Фома был удивлён.

- Tom oli aivan varmasti yllättynyt.
- Lyön pääni pantiksi, että Tom oli yllättynyt.

Том был удивлён, увидев Мэри на вечеринке.

Tomi oli yllättynyt kun hän näki Marin juhlissa.

- Я не очень-то удивлён.
- Я не так уж удивлена.
- Я не так уж удивлён.
- Я не очень-то удивлена.

En oikeastaan ole kauhean yllättynyt.

- Я был удивлён, увидев там своего старого друга.
- Я был удивлён, увидев там своего старого приятеля.
- Я была удивлена, увидев там своего старого друга.

Yllätyin nähdessäni siellä vanhan ystäväni.

- Я был слегка удивлён.
- Я была немного удивлена.
- Я была слегка удивлена.

Olin vähän yllättynyt.

- Я не был бы удивлён.
- Я не была бы удивлена.
- Я бы не удивился.
- Я бы не удивилась.

- En yllättyisi ollenkaan.
- En olisi lainkaan yllättynyt.