Translation of "удивлён" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "удивлён" in a sentence and their dutch translations:

Том удивлён.

Tom is verbaasd.

Кто-нибудь удивлён?

- Is er iemand verrast?
- Is er iemand verbaasd?

Я был удивлён.

Ik stond paf.

- Ты удивлён?
- Ты удивлена?
- Вы удивлены?
- Удивлён?
- Удивлена?
- Удивлены?

- Bent u verrast?
- Ben je verrast?
- Zijn jullie verrast?

Я был приятно удивлён.

Ik was aangenaam verrast.

Я был весьма удивлён.

Ik was erg verrast.

Я удивлён и разочарован.

Ik ben verrast en teleurgesteld.

Не делай вид, что удивлён.

Doe niet zo verrast.

Я удивлён, что ты выиграл приз.

Ik ben verbaasd dat jij de prijs hebt gewonnen.

- Я был удивлён.
- Я была удивлена.

Ik was verrast.

Я был удивлён сегодняшними утренними известиями.

Ik was verrast door het nieuws vanochtend.

Том сказал мне, что он не удивлён.

Tom vertelde mij dat hij niet verrast was.

Я был так же удивлён, как и ты.

Ik was net zo verbaasd als jij.

Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.

Gezien je niet verbaasd bent, moet je het volgens mij geweten hebben.

Я был удивлён, когда услышал её голос в соседней комнате.

Ik was verrast haar te horen in de aanpalende kamer.

- Я был очень удивлён.
- Я была очень удивлена.
- Я очень удивился.
- Я очень удивилась.

Ik was erg verrast.

- Я был так же удивлён, как и вы.
- Я был так же удивлён, как и ты.
- Я была так же удивлена, как и вы.
- Я была так же удивлена, как и ты.

Ik was net zo verbaasd als jij.

Я иногда бываю сильно удивлён, как много дерьма некоторые люди могут произвести за одну единственную неделю.

Ik sta soms versteld hoeveel troep sommige mensen in één week kunnen maken.

- Не ожидал вас здесь увидеть.
- Не ожидал тебя здесь увидеть.
- Я удивлён, что вижу тебя здесь.

Ik ben verbaasd om jou hier te zien.