Translation of "удивлён" in Turkish

0.257 sec.

Examples of using "удивлён" in a sentence and their turkish translations:

Том удивлён.

Tom şaşırdı.

- Я нисколько не удивлён.
- Я ничуть не удивлён.

Zerre kadar şaşırmadım.

Кто-нибудь удивлён?

Herhangi biri şaşırdı mı?

Том немного удивлён.

Tom biraz şaşırmış.

Том был удивлён.

Tom memnuniyet içindeydi.

Том не удивлён.

Tom şaşırmış değil.

Я просто удивлён.

Sadece şaşırdım.

Я очень удивлён.

Ben gerçekten şaşırmıştım.

Том будет удивлён.

Tom şaşıracak.

- Ты удивлён?
- Ты удивлена?
- Вы удивлены?
- Удивлён?
- Удивлена?
- Удивлены?

Şaşırdın mı?

Я удивлён твоим поведением.

Davranışına şaşırdım.

Мужчина был удивлён новостям.

Adam habere şaşırdı.

Он тоже был удивлён.

O da şaşırdı.

Даже Том немного удивлён.

Tom bile biraz şaşırdı.

Том был немного удивлён.

Tom biraz şaşırdı.

Я был слегка удивлён.

Ben biraz şaşırdım.

Я совсем не удивлён.

Hiç şaşırmadım.

Я просто немного удивлён.

Sadece biraz şaşırdım.

Том, похоже, очень удивлён.

Tom çok şaşırmış görünüyor.

Почему ты так удивлён?

Neden bu kadar şaşkınsın?

Я не слишком удивлён.

Ben çok şaşırmadım.

Я нисколько не удивлён.

Ben azıcık şaşırmadım.

Том был приятно удивлён.

Tom'a hoş bir sürpriz oldu.

Я даже не удивлён.

Şaşırmadım ki.

Я был весьма удивлён.

Oldukça şaşırmıştım.

Я удивлён и разочарован.

- Ben şaşırdım ve hayal kırıklığına uğradım.
- Şaşkın ve hayal kırıklığına uğramış durumdayım.

Том сказал, что удивлён.

Tom şaşkın olduğunu söyledi.

- Я был слегка удивлён.
- Я был немного удивлён.
- Я была слегка удивлена.

Ben biraz şaşırmıştım.

Он был удивлён, узнав это.

O, bunu öğrendiği için şaşırdı.

Том сказал, что не удивлён.

- Tom şaşırmadığını söyledi.
- Tom şaşkın olmadığını söyledi.

Том был немного удивлён вопросом.

Tom soruya biraz şaşırmıştı.

Думаю, ты был бы удивлён.

Şaşıracağını düşünüyorum.

Ты удивлён увидеть меня здесь?

Beni burada gördüğüne şaşırdın mı?

Я был удивлён его отставкой.

Onun istifasına şaşırmıştım.

Я удивлён, что не умер.

Ölmememe şaşırdım.

Я был не слишком удивлён.

Ben çok şaşırmamıştım.

Том, казалось, был слегка удивлён.

Tom biraz şaşırmış görünüyordu.

Никто не был особенно удивлён.

Hiç kimse gerçekten şaşırmamıştı.

Он нисколько не был удивлён.

Hiç şaşırmadı.

Я не очень-то удивлён.

Gerçekten şaşırmadım.

Том знал, что я удивлён.

Tom şaşırdığımı biliyordu.

- Да. Я был очень удивлён, узнав новости.
- Да. Я был очень удивлён новостью.

Evet, habere çok şaşırdım.

- Он был удивлён, обнаружив свою украденную сумку.
- Он был удивлён обнаружить свою украденную сумку.

Çalınan çantasını bulmak ona sürpriz oldu.

- Том был удивлён комментарию Мэри.
- Комментарий Мэри удивил Тома.
- Том был удивлён комментарием Мэри.

Tom Mary'nin yorumuna şaşırdı.

Незнакомец был слишком удивлён, чтобы говорить.

Yabancı konuşamayacak kadar çok şaşırmıştı.

Я удивлён, что ты выиграл приз.

Ödülü kazanmana şaşırdım.

- Я не удивлена.
- Я не удивлён.

Ben şaşırmadım.

Я также удивлён, как и ты.

Ben senin kadar şaşkınım.

Я удивлён не меньше, чем Том.

Tom kadar şaşırdım.

Я удивлён, что здание ещё стоит.

Binanın hâlâ ayakta durduğuna şaşırdım.

Я удивлён, что вы не согласны.

Aynı fikirde olmadığına şaşırdım.

Том был приятно удивлён, увидев Мэри.

- Tom'un Mary'yi görmesi hoş bir sürpriz oldu.
- Tom Mary'yi gördüğüne hoş bir şekilde şaşırmıştı.

- Я был удивлён.
- Я была удивлена.

Şaşırmıştım.

Я был удивлён сегодняшними утренними известиями.

Bu sabah habere şaşırdım.

Том был удивлён и немного обескуражен.

Tom şaşırmıştı ve biraz kafası karışmıştı.

Я не был удивлён или разочарован.

Şaşırmış ya da hayal kırıklığına uğramış değildim.

Бьюсь об заклад, он был удивлён.

Onun şaşırdığına bahse girerim.

- Я несколько удивлён.
- Я несколько удивлена.

Ben biraz şaşırdım.

- Я очень удивлён.
- Я очень удивлена.

Çok şaşırdım.

Том был удивлён бесчисленным жалобам Мэри.

Tom Mary'nin çok fazla yakınmasına şaşırdı.

Я очень удивлён, что Тома нет.

Tom'un burada olmamasına çok şaşırdım.

Я удивлён, что Том вообще здесь.

Tom'un burada bile olmasına şaşırdım.

Том сказал, что он очень удивлён.

Tom gerçekten şaşırdığını söyledi.

Я знаю, что Том был удивлён.

Tom'un şaşırdığını biliyorum.

- Я удивлён, что вы помните нас.
- Я удивлён, что ты помнишь нас.
- Я удивлён, что ты нас помнишь.
- Я удивлён, что вы нас помните.
- Удивительно, что ты нас помнишь.
- Удивительно, что вы нас помните.

Bizi hatırlamana şaşırdım.

- Я удивлён, что Том не получил удовольствия от концерта.
- Я удивлён, что Тому не понравился концерт.

Tom'un konserden hoşlanmamasına şaşırdım.

- Я был весьма удивлён.
- Я был очень удивлён.
- Я была очень удивлена.
- Я была весьма удивлена.

Ben gerçekten şaşırmıştım.

- Том был почти так же удивлён, как и Мэри.
- Том был удивлён не меньше, чем Мэри.

Tom neredeyse Mary kadar şaşkındı.

Я был удивлён новостью о его смерти.

Onun ölüm haberine şaşırdım.

Я ни в коей мере не удивлён.

Asla şaşırmadım.

Том не был удивлён, увидев там Мэри.

Tom Mary'yi orada gördüğüne şaşırmadı.

- Том был очень удивлён.
- Том очень удивился.

Tom çok şaşırdı.

Бьюсь об заклад, что Фома был удивлён.

Bahse girerim Tom şaşırdı.

- Том не удивился.
- Том не был удивлён.

Tom şaşırmadı.

Я так же удивлён, как и ты.

Senin kadar şaşırdım.

Том был удивлён тем, что сказала Мэри.

Tom Mary'nin söylediğine şaşırdı.

- Я не удивился.
- Я не был удивлён.

Ben şaşırmadım.

Он был удивлён неожиданным появлением своего друга.

Arkadaşının aniden ortaya çıkmasına şaşırdı.

- Том тоже был удивлён.
- Том тоже удивился.

Tom da şaşırmıştı.

- Том не будет удивлён.
- Том не удивится.

Tom şaşırmayacak.

- Том так удивится.
- Том будет так удивлён.

Tom çok şaşıracak.

Я был удивлён, когда Том это сделал.

Tom bunu yaptığında şaşırdım.

- Том был немного удивлён тем, как хорошо плавала Мэри.
- Том был немного удивлён тем, как хорошо плавает Мэри.

Tom Mary'nin ne kadar iyi yüzebildiğine biraz şaşırmıştı.

- Не думаю, что Том будет удивлён.
- Я не думаю, что Том будет удивлён.
- Не думаю, что Том удивится.

Tom'un şaşıracağını sanmıyorum.

Я был так удивлён, что не мог говорить.

Konuşamayacak kadar çok şaşırmıştım.

Я был удивлён так же, как и ты.

Senin şaşırdığın kadar şaşırdım.

Я был так же удивлён, как и Том.

Tom'un şaşırdığı kadar şaşırdım.

Том был так удивлён, что лишился дара речи.

Tom o kadar şaşırmıştı ki, nutku tutuldu.

Я удивлён, что Том не говорит по-французски.

- Tom'un Fransızca konuşmayı bilmediğine şaşırdım.
- Tom'un Fransızca konuşmayı bilmemesine şaşırdım.

- Ты паникуешь?
- Ты был удивлён?
- Вы были удивлены?

Şaşırdın mı?

Том был удивлён тем, насколько хорошо Мэри рисует.

Tom Mary'nin ne kadar iyi resim yapabildiğine şaşırdı.

Том был удивлён тем, как хорошо Мэри плавает.

Tom Mary'nin ne kadar iyi yüzebildiğine şaşırdı.

Том был удивлён, когда понял, что нравится Мэри.

Tom Mary'nin kendisini sevdiğini fark ettiğinde şaşırdı.

- Я приятно этим удивлён.
- Я приятно этим удивлена.

Onun tarafından hoş bir şekilde şaşırdım.

Я удивлён, что так скоро снова тебя увидел.

Seni çok kısa sürede tekrar gördüğüme şaşırdım.

Том был удивлён, что полиции известно его имя.

Tom polisin onun adını bilmesine şaşırdı.

Том был удивлён, что Мэри ещё не спит.

Tom, Mary'nin hala uyanık olmasına şaşırdı.