Translation of "уверена" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "уверена" in a sentence and their spanish translations:

Ты уверена?

¿Estás segura?

Не уверена.

No estoy segura.

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Я не уверен.

No estoy segura.

- Она уверена в своём успехе.
- Она уверена в его успехе.
- Она уверена в её успехе.

Ella está segura de su éxito.

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Не уверен.
- Я не уверен.

No estoy segura.

«Уверена, что за этим

estoy convencida de que detrás de eso

не уверена насчёт этого,

No sé sobre eso,

Я не совсем уверена.

No estoy totalmente segura.

Я в этом уверена.

Estoy seguro.

- Ты уверен?
- Ты уверена?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Sos seguro?

Ты в этом уверена?

- ¿Estás segura de eso?
- ¿Estás segura de esto?

Она уверена, что сдаст экзамен.

Ella está segura de aprobar el examen.

Я уверена, что он счастлив.

- Estoy seguro de que es feliz.
- Estoy segura de que él es feliz.

Я в своём предложении уверена.

Estoy segura de mi frase.

Она не уверена, что готова.

Ella no está segura de estar preparada.

Я не уверена, что готова.

No estoy segura de estar preparada.

Можешь быть в этом уверена.

- Puedes estar seguro de ello.
- Puedes estar segura de ello.

Я всё ещё не уверена.

- Todavía no estoy seguro.
- No estoy segura todavía.

Уверена, что всё будет хорошо.

Estoy segura de que todo irá bien.

Я в этом не уверена.

No estoy segura.

- Ты уверена, что хочешь уйти с работы?
- Ты уверена, что хочешь бросить работу?

¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?

Уверена, кто-то из вас подумает:

Seguro que algunos de Uds. podrían estar pensando:

то теперь была в этом уверена.

eso prácticamente lo confirmó.

я была уверена, что водитель — расист.

estaba convencida de que el conductor era un racista.

Ты уверена, что хочешь туда пойти?

¿Estás segura de querer ir?

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

Estoy seguro.

- Я не уверена.
- Я не уверен.

No estoy seguro.

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

¡Estoy absolutamente seguro!

Ты уверена, что хочешь вон ту?

- ¿Estás seguro de que quieres esa?
- ¿Estás segura de que quieres ese?

Я уверена, что он придёт вовремя.

Estoy segura de que llegará a tiempo.

Я уверена, что ты хочешь попробовать.

Estoy segura de que quieres probarlo.

Я уверена, что это была она.

Estoy segura de que era ella.

Я уверена, что вам это удастся.

Estoy segura de que lo lograréis.

Я не так в этом уверена.

- No estoy tan seguro de eso.
- No estoy tan segura de eso.

- Я почти уверена.
- Я почти уверен.

- Estoy casi segura.
- Estoy casi seguro.

Я почти уверена, что нравлюсь ему.

Estoy bastante seguro de que me quiere.

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Я не уверена, что Бог существует.

No estoy segura de que haya un Dios.

Я уверена, что он очень занят.

Estoy segura de que está muy ocupado.

Я уверена, что всё было бы прекрасно.

Por el contrario, seguro estará todo bien.

когда я была уверена, что скоро умру,

cuando estaba segura de que iba a morir,

Она не уверена, что хочет это делать.

Ella no está segura de querer hacer esto.

Ты уверена, что хочешь со мной жить?

¿Estás segura de que quieres vivir conmigo?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Я уверена, что буду ещё много страдать.

Estoy segura de que todavía voy a sufrir mucho.

Я не уверена, что могу тебе помочь.

No estoy segura de que pueda ayudarte.

Я уверена, что у Тома добрые намерения.

Estoy segura de que Tom tiene buenas intenciones.

- Почему ты так уверена, что речь именно о нём?
- Почему ты так уверена, что это непременно он?

¿Por qué estás tan segura que es él necesariamente?

- Я уверена, что он перепутал меня с моей сестрой.
- Я уверена, что он принял меня за мою сестру.

- Estoy segura de que me confundió con mi hermana.
- Estoy seguro de que él me confundió con mi hermana.

Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?

¿Seguro que esto es lo que quieres?

Она не была уверена, что знает, что делать.

Ella no estaba segura de saber qué hacer.

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.

- Estoy seguro de esto.
- Estoy bastante seguro.

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?

¿Estás seguro de eso?

Я не уверена, что могу перевести эту книгу.

No estoy segura de que pueda traducir este libro.

Я уверена, что могу сделать это лучше неё.

Estoy segura que lo puedo hacer mejor que ella.

- Я уверен, что они победят.
- Я уверена, что они победят.
- Я уверен, что они выиграют.
- Я уверена, что они выиграют.

Estoy seguro de que ellos van a ganar.

- Ты уверена, что хочешь вызвать полицию? - спросил я её.

—¿Estás segura de querer llamar a la policía? —le pregunté.

Я уверена, что у меня всё будет в порядке.

Estoy segura de que me irá bien.

Я не уверена, успешно окончился этот эксперимент или нет.

No estoy segura de si este experimento fue un éxito o un fracaso.

- Я уверен, что Том поможет вам.
- Я уверен, что Том вам поможет.
- Я уверен, что Том тебе поможет.
- Я уверен, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том тебе поможет.
- Я уверена, что Том вам поможет.
- Я уверена, что Том поможет вам.
- Уверена, что Том вам поможет.
- Уверен, что Том вам поможет.
- Уверена, что Том тебе поможет.
- Уверен, что Том тебе поможет.

Estoy seguro que Tom te va a ayudar.

- Я уверен, что ему понравится.
- Я уверена, что ему понравится.
- Я уверен, что ему это понравится.
- Я уверена, что ему это понравится.

Estoy seguro que le gustará.

Я была уверена, что знала, что всё точно будет хорошо.

Creí que sabía a ciencia cierta qué era bueno.

- Я уверен в твоём успехе.
- Я уверена в твоём успехе.

Estoy seguro de tu éxito.

Я уверена, что он принял меня за мою старшую сестру.

Seguro que él me confundió con mi hermana mayor.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

Estoy seguro de que vendrá.

- Я уверена, что он придет.
- Я уверен, что он придёт.

Estoy seguro de que él vendrá.

- Я не уверен, что готов.
- Я не уверена, что готова.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

- Я в этом не уверен.
- Я в этом не уверена.

No estoy seguro al respecto.

- Я уверен, что она права.
- Я уверена, что она права.

- Estoy seguro de que ella tiene razón.
- Estoy segura de que ella tiene razón.

- Я уверен, что он умён.
- Я уверена, что он умный.

Estoy seguro de que él es inteligente.

- Я уверен, что выключил газ.
- Я уверена, что выключила газ.

Estoy seguro de que apagué el gas.

- Можешь быть в этом уверен.
- Можешь быть в этом уверена.

- Puedes estar seguro de ello.
- Puedes estar segura de ello.

Я уверена, что чистый воздух пошёл бы им на пользу.

Estoy segura de que el aire puro les sentaría muy bien.

- Я уверен в своих силах.
- Я уверена в своих силах.

Tengo confianza en mis capacidades.

- Уверен, что Том это сделает.
- Уверена, что Том это сделает.

- Estoy seguro de que Tom hará eso.
- Estoy convencido de que Tom lo hará.

- Я уверен, что ты очень занят.
- Я уверен, что вы очень заняты.
- Я уверен, что ты очень занята.
- Я уверена, что ты очень занят.
- Я уверена, что вы очень заняты.
- Я уверена, что ты очень занята.
- Вы наверняка очень заняты.
- Уверен, что ты очень занят.
- Уверен, что вы очень заняты.
- Уверен, что ты очень занята.
- Уверена, что ты очень занят.
- Уверена, что вы очень заняты.
- Уверена, что ты очень занята.
- Ты наверняка очень занят.
- Ты наверняка очень занята.

- Estoy seguro de que estás muy ocupada.
- Estoy seguro de que estás muy ocupado.

- Я уверен в его успехе.
- Я уверена, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Уверен, что у него получится.
- Уверена, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверена в его успехе.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.

- Я не был бы в этом так уверен.
- Я бы не была так в этом уверена.
- Я не была бы в этом так уверена.

Yo no estaría tan seguro de eso.

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?
- Вы уверены насчёт этого?
- Ты уверен насчёт этого?
- Ты уверена насчёт этого?

- ¿Estáis seguros de esto?
- ¿Estás seguro de esto?
- ¿Estáis seguras de esto?
- ¿Estás segura de esto?

Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил.

- Si Mary abofeteó a Tom, estoy seguro de que se lo merecía.
- Si Mary le dio una bofetada a Tom, estoy segura de que se lo merecía.

- Я уверен, что Том тебе не ненавидит.
- Я уверен, что Том вас не ненавидит.
- Я уверена, что Том тебе не ненавидит.
- Я уверена, что Том вас не ненавидит.
- Уверена, что Том вас не ненавидит.
- Уверена, что Том тебя не ненавидит.
- Уверен, что Том тебя не ненавидит.
- Уверен, что Том вас не ненавидит.

Estoy seguro de que Tom no te odia.

- Я уверен, что он поехал в Токио.
- Я уверена, что он поехал в Токио.
- Уверена, что он поехал в Токио.
- Уверен, что он поехал в Токио.

Estoy seguro de que él fue a Tokio.

- Я уверен, что Том так не думает.
- Я уверена, что Том так не думает.
- Уверен, что Том так не думает.
- Уверена, что Том так не думает.

Estoy seguro de que Tom no piensa eso.

- Я уверен, Том всего лишь пытается помочь.
- Уверен, Том всего лишь пытается помочь.
- Я уверена, Том всего лишь пытается помочь.
- Уверена, Том всего лишь пытается помочь.

Estoy seguro de que Tom solo intenta ayudar.

но я уверена, что у них у всех есть что-то общее:

pero hay algo que la mayoría de estas historias tienen en común:

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

¿Estáis seguros de eso?

- Уверен, что мы можем это решить.
- Уверена, что мы можем это решить.

Estoy seguro de que podemos hacer funcionar esto.

- Я уверен, что он рано уйдёт.
- Я уверена, что он рано уйдёт.

Estoy seguro de que se irá temprano.

- Я уверен, что она рано уйдёт.
- Я уверена, что она рано уйдёт.

Estoy seguro de que se irá temprano.

- Не уверен, что готов к этому.
- Не уверена, что готова к этому.

No estoy seguro que esté preparado para esto.

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

Estoy seguro de que nuestro equipo ganará.