Translation of "Смотри" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Смотри" in a sentence and their spanish translations:

Смотри смотри!

¡mira mira!

Смотри, смотри!

¡Mira, mira!

Смотри!

¡Miren!

Смотри выше.

Véase arriba.

- Смотри!
- Посмотри!

¡Mira!

Смотри сюда.

Mira hacia aquí.

Не смотри!

¡No mires!

- Смотри!
- Смотрите!

- Mira.
- Busca.

Смотри, кролик!

- ¡Anda, hay un conejo!
- ¡Anda, hay conejos!
- ¡Anda, si hay conejos!

Смотри, змея!

¡Mira, una serpiente!

- Смотри - Полярная звезда.
- Смотри, это Полярная звезда.

Mira, es la estrella polar.

Не смотри на Тома. Смотри на меня.

No mires a Tom, mírame a mí.

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотри не простудись.

Tenga cuidado de no coger un resfriado.

- Смотри, твоя мама идёт.
- Смотри, мама идёт.

Mira, ahí viene tu madre.

- Смотри! Снег идёт!
- Гляди! Снег идёт.
- Смотри! Снег!

¡Mira! ¡Está nevando!

- Смотри-ка, это Том.
- Эй, смотри, это Том.

¡Hey!, mira, es Tom.

Смотри, впереди просвет.

Miren, allí hay un gran claro.

Смотри! Самолёт взлетает.

¡Mira! El avión está despegando.

Смотри! Звезда падает.

¡Mira! Una estrella fugaz.

"Смотри", - сказала она.

Ella dijo "mira".

Смотри, снег идёт!

¡Mira, está nevando!

Смотри на девушек.

Mira a las chicas.

Мам, не смотри.

Mamá, no mires.

Не смотри вниз.

- No mires hacia abajo.
- No mires abajo.

Смотри! Машина горит!

¡Mirá! ¡El auto se está prendiendo fuego!

Смотри! Летающая тарелка!

¡Mirá! ¡Un plato volador!

Смотри! Снег идёт!

- ¡Mirá! ¡Está nevando!
- ¡Mira! ¡Está nevando!

Смотри и учись.

¡Mirá y aprendé!

Смотри! Поезд пришёл!

¡Mira! ¡El tren ha llegado!

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

- ¡Mira!
- ¡Mire!

Смотри, не потеряйся.

Ten cuidado de no perderte.

Смотри, там кролик!

¡Mira, hay un conejo!

Смотри в оба!

¡Ojo al piojo!

Смотри не простудись.

Ten cuidado de no resfriarte.

Смотри в будущее.

Mira hacia el futuro.

Не смотри туда.

No mires por ahí.

Смотри, тебя спросят!

Atento, te van a preguntar.

Смотри, падающая звезда!

Mira aquella estrella fugaz.

Она сказала: "Смотри".

Ella dijo "mira".

Смотри сколько хочешь.

Mira cuanto quieras.

Не смотри телевизор.

No veas la televisión.

- Не смотри на меня так.
- Не смотри так на меня.

No me mires así.

- Дурак! Смотри, что ты наделал!
- Идиот! Смотри, что ты наделал!

¡Idiota! ¡Mira lo que has hecho!

Смотри, куда мы вернулись.

Miren a dónde volvimos.

смотри, я включу камеру?

mira, ¿debo encender la cámara?

Смотри, я включу микрофон?

Mira, ¿debo encender el micrófono?

Смотри, что делает малыш!

¡Mira lo que está haciendo el bebé!

Смотри! Вон идёт грузовик!

¡Aguas! ¡Viene un camión!

Не смотри в окно.

No mires por la ventana.

Смотри правде в глаза!

- ¡Enfréntate a los hechos!
- ¡Enfrentaos a los hechos!
- ¡Enfréntese a los hechos!
- ¡Enfréntense a los hechos!

Больше не смотри футбол.

No veas más fútbol.

Смотри! На кухне кот.

¡Mire! Hay un gato en la cocina.

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

- Mira cuidadosamente.
- Mirá cuidadosamente.

- Не смотрите.
- Не смотри.

- No miréis.
- No miren.

Смотри, что я нашёл.

Mira lo que encontré.

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

- Mira aquí.
- Mirad aquí.
- Miren aquí.

Смотри не подхвати простуду.

Tenga cuidado de no coger un resfriado.

Смотри, Том, дождь перестал!

¡Mira, Tom, ha parado de llover!

Смотри опять не засни!

¡No te quedes dormido de nuevo!

Смотри мне в глаза.

Mírame a los ojos.

Не смотри в камеру.

- No mires a la cámara.
- No mirés a la cámara.
- No miréis a la cámara.
- No mire a la cámara.
- No miren a la cámara.

Не смотри на неё!

- ¡No la mires!
- ¡No la mirés!

Не смотри на меня!

No me mires.

Смотри, что я сделал!

- ¡Mirá lo que hice!
- ¡Mira lo que he hecho!

Смотри, как прыгает мальчик.

Mira cómo salta el chico.

Смотри, не подавись виноградом.

Ten cuidado de no atragantarte con las uvas.

Слушай, смотри и помалкивай.

Escucha, mira y no hables.

- Не смотри наверх.
- Не смотрите наверх.
- Не смотри вверх.
- Не смотрите вверх.

No mires hacia arriba.

Смотри, вон что-то блестит.

Miren, esto era lo que brillaba.

смотри вот это очень важно

mira aquí es muy importante

Смотри, я повторю снова. Сейчас!

Mira, repetiré de nuevo. ¡Ahora!

Не смотри на меня так.

No me mires así.

Смотри, у тебя шнурки развязались.

- Mira, se te desataron los cordones.
- Mira, se te desamarraron los cordones.

Смотри! На том дереве птица.

¡Mira! Hay un pájaro en ese árbol.

Смотри не урони на ноги.

Cuidado con los dedos de los pies.

Не смотри на меня так!

¡No me mires así!

Смотри под ноги. Пол скользкий.

Camina con cuidado. El piso está resbaloso.

Смотри, как я это делаю.

- Mire cómo lo hago yo.
- Mira cómo lo hago.

Не смотри в мою комнату.

No mires en mi cuarto.

Не смотри на других свысока.

No desprecies a los demás.

- Смотри!
- Смотрите!
- Вот!
- Полюбуйтесь!
- Полюбуйся!

- Mira.
- He aquí.

Мам, смотри, что я нашёл.

Mamá, mira lo que he encontrado.

Идиот! Смотри, что ты наделал!

¡Idiota! ¡Mira lo que has hecho!