Translation of "третий" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "третий" in a sentence and their spanish translations:

Шаг третий.

Paso número tres:

И третий:

Y tres:

Третий принцип гласит,

El tercer principio

- Когда двое дерутся, третий радуется.
- Двое дерутся, третий рад.

Si dos pelean, el tercero disfruta.

- Третий день подряд идёт дождь.
- Дождь не прекращается третий день.

Hace tres días que no para de llover.

- Дождь поливает уже третий день.
- Дождь не прекращается третий день.

Hace tres días que no para de llover.

Март - третий месяц года.

Marzo es el tercer mes del año.

Я хочу третий вариант.

Quiero una tercera alternativa.

Пора открыть третий гардероб.

Es tiempo de abrir el tercer guardarropa.

Сейчас начнётся третий акт.

Ahora va a empezar el tercer acto.

Третий навык — это управление эмоциями.

La tercera habilidad es la regulación de las emociones.

Развитие технологической цивилизации — третий барьер.

El desarrollo de la civilización tecnológica es una tercera barrera.

Она попыталась в третий раз.

Ella lo intentó una tercera vez.

Дождь идёт уже третий день.

Está lloviendo ya desde hace tres días.

Пришло время открыть третий шкаф.

Es tiempo de abrir el tercer armario.

Двое дерутся, третий извлекает выгоду.

Dos combaten, un tercero lucra.

третий шаг создать электронное письмо

el tercer paso sería ya sea que cree un correo electrónico

Это третий по величине город Сербии.

Es la tercera ciudad más grande de Serbia.

Это наш третий день в Бостоне.

Es nuestro tercer día en Boston.

И я подумал, это мой третий язык.

Y pensé: "Es mi tercer idioma.

Один - учитель, другой - врач, а третий - журналист.

Uno de ellos es un maestro, otro es un médico, y el otro es un periodista.

Третий совет, который у меня для вас

El tercer consejo que tengo para ti

и нажмите на второй или третий листинг.

y haga clic en una segunda o tercera lista.

Здесь показан знаменитый третий закон планетарного движения Кеплера.

Acá se ve la célebre tercera ley de Kepler del movimiento planetario.

Третий доброволец: 9, 4, 4, 5, 4, 4.

Tercer voluntario: 9, 4, 4, 5, 4, 4.

На этот раз третий корпус не смог прорваться,

Esta vez el Tercer Cuerpo no pudo abrirse paso,

третий раз в истории президенту США объявлен импичмент.

la tercera vez en la historia un presidente estadounidense en proceso de destitución.

Третий инструмент, который вы должны для использования - Ubersuggest.

La tercera herramienta que deberías para usar es Ubersuggest.

Третий совет, который у меня для вас, улучшается

El tercer consejo que tengo para ti es mejorar

Третий совет, который у меня для вас есть,

El tercer consejo que tengo para ti es

Третий неортодоксальный совет у меня для вас есть,

El tercer heterodoxo consejo que tengo para ti es,

- Если я прочитаю Гамлета ещё раз, это будет третий.
- Если я прочитаю Гамлета ещё раз, это будет третий по счёту.

Habré leído "Hamlet" tres veces si lo leo otra vez.

Третий отдел был топографическим, отвечал за карты и разведку.

La tercera sección fue la sección topográfica, responsable de mapas y reconocimiento.

Я слышу эту песню уже третий раз за сегодня.

Esta es la tercera vez que he oído esta canción hoy.

Гости, как рыба, начинают дурно пахнуть на третий день.

Los invitados, como el pescado, a los tres días empiezan a oler.

Третий отзыв у меня есть для вас нужно использовать

El tercer consejo que tengo para ti es apalancar

каждый третий прохожий кричит тебе вслед очень дерзко, очень агрессивно:

uno de cada tres transeúntes te grita muy lanzado y agresivo:

На третий день этой драмы мой доктор заходит и объявляет:

Al tercer día de este drama, mi doctor entra y anuncia:

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

Húsares rusos cargaron e hicieron huir a parte del 3° Cuerpo de Caballería de Arrighi.

они не будут знать, что делать первый, второй или третий.

ellos no sabrán que hacer primero, segundo o tercero.

Его будут пилотировать два астронавта, а третий останется, чтобы управлять CSM.

Sería pilotado por dos astronautas, mientras que el tercero se quedaba atrás para pilotar el CSM.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Месяц спустя в битве при Асперне Даву и третий корпус так и

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.

Primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo... penúltimo, último.

Третий инструмент, который у меня есть для вы являетесь Google Search Console.

La tercera herramienta que tengo para usted es Google Search Console.

Третий совет, который у меня есть для вы держите это просто глупо.

El tercer consejo que tengo para es simple y simple.

Гамбург - самый большой порт в Германии и третий по величине порт в Европе.

Hamburgo es el mayor puerto de Alemania y el tercero mayor de Europa.

День моря является одним из национальных праздников Японии, празднуемый в третий понедельник июля.

El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio.

Мой третий ребенок родился через четыре года после первого, в тот же день.

Mi tercer hijo nació cuatro años después del primero, el mismo día.

Всякая правда проходит через три этапа. Первый — это высмеивание. Второй — яростное отрицание. А третий — принятие, как само собой разумеющееся.

Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.