Translation of "Двое" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Двое" in a sentence and their spanish translations:

Двое астрономов —

Un par de astrónomos,

Двое хихикнули.

Ambos rieron.

Двое засмеялись.

- Los dos se rieron.
- Las dos se rieron.

- Вы двое братья, да?
- Вы двое братья, верно?

Ustedes dos son hermanos, ¿no?

Вы двое встречаетесь?

¿Ustedes dos están saliendo?

Вы двое смешны.

Ustedes dos son ridículos.

Вы двое друзья?

¿Ustedes son amigos?

- Когда двое дерутся, третий радуется.
- Двое дерутся, третий рад.

Si dos pelean, el tercero disfruta.

- Вы двое идите со мной.
- Вы двое пойдёмте со мной.

Vosotros dos venid conmigo.

Двое сыщиков преследовали подозреваемого.

Dos detectives persiguieron al sospechoso.

У Тома двое детей.

Tom tiene dos niños.

Как вы двое познакомились?

¿Cómo os conocisteis vosotros dos?

У меня двое детей.

Tengo dos hijos.

Вы двое сейчас заняты?

¿Están ustedes dos ocupados en este momento?

Вы двое собираетесь пожениться?

¿Ustedes dos pretenden casarse?

У неё двое детей.

Ella tiene dos hijos.

Вы двое кажетесь одинаковыми.

Vosotros dos parecéis iguales.

У нас двое детей.

- Tenemos dos niños.
- Tenemos dos hijos.

Надеюсь, вы двое повеселитесь.

Espero que los dos se diviertan.

Двое детективов преследовали подозреваемого.

Dos detectives persiguieron al sospechoso.

Вы двое работаете вместе?

¿Vosotros dos trabajáis juntos?

Вы двое в порядке?

- ¿Ustedes dos están bien?
- ¿Vosotros dos estáis bien?

Мне нравятся двое мужчин.

Me gustan dos hombres.

Чем вы двое занимались?

¿Qué estabais haciendo vosotros dos?

Вы двое такие смешные.

Ustedes dos son tan cómicos.

Для танго нужны двое.

- Cuando uno no quiere, dos no pelean.
- Es cosa de dos.

- Двое портных работали в пошивочной мастерской.
- Двое портных работали в ателье.

Dos sastres trabajan en la sastrería.

- На данный момент есть двое подозреваемых.
- На данный момент подозреваемых двое.

Hay dos sospechosos hasta ahora.

- Эти двое не ладят.
- Эти двое не ладят друг с другом.

Esos dos no se llevan bien.

- Двое на одного — не честный расклад.
- Двое против одного — не честный бой.

Dos contra uno no es pelea justa.

- Я думаю, у него двое детей.
- По-моему, у него двое детей.

Creo que tiene dos hijos.

- Я думаю, у неё двое детей.
- По-моему, у неё двое детей.

Creo que tiene dos hijos.

Двое встретились лицом к лицу.

Dos hombres se encontraron cara a cara.

Ко мне подошли двое мужчин.

Dos hombres se me acercaron.

Вы двое до смешного глупы.

Ustedes dos son ridículamente tontos.

Двое пожарных погибли в огне.

Dos bomberos murieron durante el incendio.

Да, у нас двое детей.

Sí, tenemos dos hijos.

Двое мужчин обвиняли друг друга.

- Los dos hombres se acusaron mutuamente.
- Los dos hombres se acusaron el uno al otro.

Двое - это компания, трое - толпа.

Dos son compañía, tres son multitud.

Двое дерутся, третий извлекает выгоду.

Dos combaten, un tercero lucra.

Двое детей сидят на заборе.

Dos niños están sentados sobre la cerca.

Двое мужчин дрались на улице.

Dos hombres se estaban peleando en la calle.

Почему вы двое всегда ссоритесь?

¿Por qué ustedes dos siempre están peleando?

Двое игроков ушли с поля.

Dos de los jugadores abandonaron el partido.

Для любви существуют только двое.

El amor simplemente conoce el número dos.

- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.
- Я вышла замуж, и у меня двое детей.

- Estoy casada y tengo dos niños.
- Estoy casado y tengo dos hijos.
- Me he casado y tengo dos hijos.

- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.

- Estoy casada y tengo dos niños.
- Estoy casado y tengo dos hijos.

Это почти двое больше населения США.

Eso es casi el doble de la población de EE.UU.

Двое могут играть в эту игру.

Dos pueden jugar ese juego.

- Нас было двое.
- Мы были вдвоём.

Éramos dos.

Двое иранских профессора физики были убиты.

Dos profesores de física iraníes fueron asesinados.

Двое детей играли рядом с домом.

Dos niños jugaban cerca de la casa.

О чём это вы двое говорили?

¿Sobre qué estuvísteis hablando los dos?

Эти двое детей были одного возраста.

Esos dos niños tenían la misma edad.

Вы двое хорошо получились на фото!

- ¡Vosotros dos salisteis muy bien en la foto!
- ¡Ustedes dos salieron lindos en la foto!

Я думал, что вы двое — братья.

Yo pensaba que ustedes dos eran hermanos.

- Эй, вы двое! Что это вы там делаете?
- Эй, вы двое! Что это вы делаете?

- ¡Eh! ¡Vosotros dos! ¿Qué estáis haciendo?
- ¡Eh! ¡Vosotras dos! ¿Qué estáis haciendo?
- ¡Eh! ¡Vosotros dos! ¿Qué hacéis?
- ¡Eh! ¡Vosotras dos! ¿Qué hacéis?

Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.

Los dos hombres sentados en la banca eran estadounidenses.

Он женат, и у него двое детей.

Él está casado y tiene dos hijos.

Я хочу, чтобы вы двое перестали спорить.

- Yo quiero que ustedes dos paren de discutir.
- Yo quiero que ustedes dos dejen de discutir.

Я женат, и у меня двое детей.

Estoy casado y tengo dos hijos.

Ты женат, и у тебя двое детей.

Estás casado y tienes dos hijos.

Вы двое очень хорошо получились на фото!

¡Vosotros dos salisteis muy bien en la foto!

У меня двое детей, мальчик и девочка.

Tengo dos hijos. Un niño y una niña.

Не думаю, что у Орейды двое детей.

No creo que Oreida tenga dos hijos.

- Оба ушли.
- Они вдвоём ушли.
- Обе ушли.
- Оба уехали.
- Обе уехали.
- Те двое ушли.
- Те двое уехали.

Ambos se fueron.

Здесь двое мужчин. Один глупый, а другой — я.

Acá hay dos hombres. Uno es estúpido y el otro soy yo.

- Что вы двое делаете?
- Что вы оба делаете?

- ¿Qué estáis haciendo vosotros dos?
- ¿Qué estáis haciendo vosotras dos?

- У нас два ребёнка.
- У нас двое детей.

- Tenemos dos niños.
- Tenemos dos hijos.

Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее.

Sonriendo marcharon ambos hacia su maravilloso futuro.

Нас было двое, но с одним лишь сердцем.

Éramos dos, pero sólo teníamos un corazón.

- У нас два сына.
- У нас двое сыновей.

Tenemos dos hijos.

- У неё два сына.
- У неё двое детей.

Ella tiene dos hijos.

Двое влюблённых сидели друг напротив друга и пили чай.

Los dos enamorados estaban sentados cara a cara tomando un té.

Двое моих близких друзей позвонили мне с разницей в неделю

Dos de mis buenos amigos me llamaron con una semana de diferencia

- Ученики занимались в группах по двое.
- Ученики занимались в парах.

Los alumnos estudiaban en grupos de dos.

- Почему вы оба постоянно дерётесь?
- Почему вы двое всегда ссоритесь?

¿Por qué ustedes dos siempre están peleando?

- Я два дня не спал.
- Я не спал двое суток.

Yo no he dormido hace dos días.

- Они оба боролись за приз.
- Эти двое боролись за приз.

Los dos se disputaron el premio.

- Двое детей сидят на заборе.
- Два ребёнка сидят на заборе.

- Dos niños están sentados sobre la cerca.
- Dos niños están sentados en la cerca.

Если трое из пяти ваших друзей или двое из трёх говорят:

Si tres de cinco de tus amigos, o dos de tres dicen:

- Идите сюда оба.
- Идите сюда, вы двое.
- Идите сюда, вы оба.

Vengan aquí ustedes dos.

- У него двое детей, которые ещё не ходят в школу.
- У него двое сыновей, которые ещё не ходят в школу.
- У него два сына, которые ещё не ходят в школу.
- У него двое сыновей-дошкольников.
- У него два сына-дошкольника.

Él tiene dos hijos, que todavía no van a la escuela.

У моей младшей сестры двое детей, это значит, у меня два племянника.

Mi hermana menor tiene dos hijos, lo que significa que yo tengo dos sobrinos.