Translation of "спустимся" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "спустимся" in a sentence and their spanish translations:

Мы спустимся в пещеру?

¿Nos meteremos en la cueva?

Но давайте сначала спустимся вниз.

Pero, primero, bajemos. Muy bien.

Давайте спустимся в расщелину каньона.

Bien, bajemos a este cañón.

Давайте медленно спустимся по лестнице.

Bajemos la escalera despacio.

Или спустимся и продолжим путь так?

¿O bajamos a rapel y seguimos por allí?

Будем прыгать или спустимся по веревке?

¿Saltamos? ¿O bajaremos a rapel?

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

Bien, bajemos a revisar cómo está la medicina.

Ладно, давайте соберем личинок и спустимся к озеру.

Bien, tomaré varias de estas e iré al lago congelado.

и прямо через этот край спустимся к обломкам.

y bajaremos por el borde hacia los restos.

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Bien, ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

Или спустимся по водному туннелю. Где есть вода, есть живые существа.

O bajamos hacia al agua. Donde hay agua, hay criaturas.

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

O podemos usar esta cuerda, buscar algo a qué atarla y bajar a rapel.