Translation of "вниз" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "вниз" in a sentence and their spanish translations:

Вниз?

¿Hacia abajo?

- Не смотри вниз.
- Не смотрите вниз.

No mires abajo.

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

- Bajen.
- Baja.
- Baje.

- Не смотри вниз!
- Не смотрите вниз!

- ¡No mires hacia abajo!
- ¡No miren ustedes hacia abajo!

Веревку вниз.

Lanzo la cuerda.

Долгий путь вниз.

Es un largo trecho.

Не смотри вниз.

- No mires hacia abajo.
- No mires abajo.

Я посмотрел вниз.

Yo miré hacia abajo.

- Я смотрел вниз на море.
- Я посмотрел вниз на море.

Miré abajo hacia el mar.

Старайтесь не смотреть вниз.

...y de no mirar abajo. 

Это наш путь вниз.

Debemos bajar por aquí.

И я свалился вниз.

Y di una voltereta hacia afuera.

Эта дорога идёт вниз.

El camino desciende.

- Помоги мне, пожалуйста, отнести это вниз.
- Помогите мне, пожалуйста, отнести это вниз.

Por favor, ayúdame a bajar esto.

Мне надо найти путь вниз.

Debo pensar cómo bajar.

Я должен найти путь вниз.

Debo pensar cómo bajar.

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

¿Así que quieren saltar? Es un gran salto.

Похоже, что он уходит вниз.

Parece que este va hacia abajo.

Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.

Me pongo el casco. Lanzo la cuerda.

Мы направимся вниз и направо.

Vamos hacia abajo a la derecha.

и по краю спущусь вниз.

la arrojaré por el borde y bajaré.

Но давайте сначала спустимся вниз.

Pero, primero, bajemos. Muy bien.

Они направились вниз по лестнице.

Se dirigieron escaleras abajo.

Том упал плашмя лицом вниз.

- Tom cayó de bruces.
- Tom cayó de narices.
- Tom cayó de cara.

Мяч покатился вниз по холму.

La pelota rodó cuesta abajo por la colina.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom bajó corriendo las escaleras.

Я скатился вниз по лестнице.

Me caí por las escaleras.

и список номер один вниз.

y el listado número uno abajo.

поэтому они кладут часть вниз.

entonces están bajando una porción.

немного вниз, и договориться с

un poco abajo, y negociar con

Да, ваши конверсии пойдут вниз

Sí, tus conversiones bajarán

Теперь мы найдем другой путь вниз.

Buscaremos otra forma de bajar.

Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.

O por aquí. Echemos un vistazo.

А Юрий смотрит вниз на Москву,

Y Yuri mira hacia Moscú,

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

Она лежала лицом вниз на кровати.

Ella estaba echada boca abajo en la cama.

Он упал с крыши вниз головой.

Se cayó de cabeza del tejado.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

Me miró de arriba abajo.

Да, взгляните, маячок Даны указывает прямо вниз.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Какой самый безопасный путь вниз по водопаду?

¿Cuál es el camino más seguro para bajar?

вниз, к установкам для аэро- и аквапоники.

y con cultivos aeropónicos e hidropónicos en la parte inferior.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Tiene cientos de metros. No hay modo de bajar por aquí.

4 вперед, немного смещается вправо. Половина вниз

4 hacia adelante, desviándose un poco hacia la derecha Abajo medio

Перейдя мост, он глянул вниз на речку.

Cuando cruzaba el puente, miro hacia abajo al río.

Мы ехали вниз по широкой прямой улице.

Fuimos en coche cuesta abajo por una calle ancha y recta.

Мы сплавились вниз по реке на каноэ.

Nosotros bajamos por el río en canoa.

Мы плавали на каноэ вниз по реке.

Fuimos en canoa río abajo.

Он только что спустился вниз по лестнице.

Él acaba de bajar las escaleras.

и я могу ломать вниз и фотографировать

y puedo estar rompiendo abajo y tomando fotos

Целью является воронка, вы спускаете ее вниз

El objetivo es un embudo, los bajas

В детстве я любил скатываться вниз по перилам.

Cuando era niño, me gustaba deslizarme por la baranda de la escalera.

Когда будете проходить по мосту, не смотрите вниз.

- Cuando pase el puente no mire hacia abajo.
- Al cruzar el puente, no mires hacia abajo.

Коротких прямых путей наверх не бывает, только вниз.

No hay atajos a la cima, sólo al abismo.

Если это спустится вниз может захотеть переосмыслить его.

Si te baja Puede querer reconsiderarlo.

Создайте видео, которое разбивается вниз, что они получат

Crea un video que se rompe abajo de lo que obtendrían

но рост Snapchat умер вниз, их запас умер.

pero el crecimiento de Snapchat murió abajo, su stock murió.

Было бы так просто сорваться с этого края вниз!

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Bien, ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Орёл ринулся вниз и схватил кролика, бегущего по полю.

- Un águila se lanzó en picado y tiró un conejo del campo.
- Un águila se lanzó en picado y atrapó un conejo del terreno.

- Она спускалась по лестнице.
- Она спускалась вниз по лестнице.

Ella iba bajando por las escaleras.

- Я иду вниз по лестнице.
- Я спускаюсь по лестнице.

- Voy bajando las escaleras.
- Bajo las escaleras.

Если ты упадёшь с лестницы, то быстро спустишься вниз.

Si te caes por las escaleras llegas rápido abajo.

- Я свалился с лестницы.
- Я скатился вниз по лестнице.

Me caí por las escaleras.

Если вы не уверены, бренд идет вверх или вниз

Si no estás seguro si tu la marca sube o baja

сложение вверх и вниз продажи и таймеры обратного отсчета.

sumando ventas y abajo vende y temporizadores de cuenta regresiva.

вы хотите узнать, ставка клика пошла вверх или вниз.

quieres ver si tu la tasa de clics subió o bajó.

посмотреть, находится ли он вверх движение или движение вниз

para ver si está en una subida movimiento o un movimiento hacia abajo

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Para bajar a rapel, presionen "Derecha" y luego el botón "OK".

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

Я снял тесные скальные туфли и пошёл вниз по тропе,

Me quité el calzado, empecé a bajar a pie por el sendero,

покупать у вас на бэкэнд через вверх-продает, вниз-продает,

para comprar de usted en el back-end a través de up-sells, down-sells,

и тогда вы можете даже сломать вниз в этом инфографическом

y luego incluso podrías romper abajo en esa infografía

вниз по десяти наиболее доступным места для жизни в мире.

abajo de los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.

La niña tenía miedo de saltar del tejado.

Не смотрите на него сверху вниз, только потому, что он бедный.

No lo desprecies solo porque es pobre.

Киты виляют хвостом сверху вниз, акулы же — из стороны в сторону.

Las ballenas mueven la cola de arriba a abajo, los tiburones de lado a lado.

- Пьяный мужчина упал с лестницы.
- Пьяный человек скатился вниз по лестнице.

Un borracho se cayó por las escaleras.

- Лошадь бежала рысью по дороге.
- Лошадь бежала рысцой вниз по дороге.

El caballo bajó trotando por el camino.

и на основе списка, и что разрыв вниз шаг за шагом,

y basado en listas y que rompen abajo las cosas paso a paso,

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

Затем он оделся, сунул конспекты в портфель, и побежал вниз по лестнице.

Luego se vistió, metió sus apuntes de clase en la cartera y bajó corriendo las escaleras.

- И Том, и Мэри потупили взор.
- И Том, и Мэри посмотрели вниз.

Tanto Tom como Mary miraron hacia abajo.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Para usar la cuerda, hagan clic en "Izquierda". Para bajar a rapel, hagan clic en "Derecha".