Translation of "сошла" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "сошла" in a sentence and their spanish translations:

С ума сошла?

¿Te has vuelto loca?

- Кажется, я сошла с ума.
- По-моему, я сошла с ума.
- По-моему, я сумасшедшая.

Creo que estoy loca.

- Ты с ума сошёл?
- Ты с ума сошла?

¿Has perdido la cabeza?

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?

- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Estás loco?
- ¡No seas boludo!
- ¿Estás loca?

- Ты, должно быть, сошёл с ума.
- Ты, должно быть, сошла с ума.

Debes estar loco.

- По-моему, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедший.
- Кажется, я сошла с ума.
- По-моему, я сошла с ума.
- Кажется, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедшая.

- Creo que estoy loco.
- Creo que estoy loca.

- Она отошла от дороги, чтобы сорвать цветы.
- Она сошла с дороги, чтобы нарвать цветов.

Ella se alejó del camino para coger las flores.

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?

¿Te has vuelto loco?

Французская машина спрашивает у английской: "Ты говоришь на эсперанто?" - "С ума сошла, я всего лишь машина!"

Un coche francés le pregunta a uno inglés: «¿Hablas esperanto?» «¿Estás loco? ¡Sólo soy un coche!»

- Ты совсем с ума сошел?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

- ¿Te has vuelto completamente loco?
- ¿Te has vuelto completamente loca?

- Ты спятил?
- Ты рехнулся?
- Вы рехнулись?
- Вы спятили?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?

¿Te has vuelto loca?