Translation of "моему" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "моему" in a sentence and their spanish translations:

- Последуйте моему совету.
- Последуй моему совету.

Sigue mi consejo.

- Моему другу семнадцать лет.
- Моему другу семнадцать.

- Mi amigo tiene diecisiete años.
- Mi amiga tiene diecisiete años.

- Он принадлежал моему отцу.
- Она принадлежала моему отцу.
- Оно принадлежало моему отцу.

- Pertenecía a mi padre.
- Perteneció a mi padre.

- По-моему, я толстый.
- По-моему, я толстая.

Creo que estoy gordo.

- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Creo que tienes hambre.

- По-моему, Том ненормальный.
- По-моему, Том сумасшедший.

Creo que Tomás está loco.

- Я позвонил моему адвокату.
- Я позвонила моему адвокату.

Llamé a mi abogado.

- Прислушайтесь к моему совету.
- Прислушайся к моему совету.

Debes tener en mente mi consejo.

Последуй моему совету.

Sigue mi consejo.

Последуйте моему совету.

Siga mi consejo.

- По-моему, ты слишком привередлив.
- По-моему, вы слишком привередливы.
- По-моему, ты слишком придирчив.
- По-моему, вы слишком придирчивы.
- По-моему, Вы слишком привередливы.

Creo que eres demasiado exigente.

- Моему деду сложно угодить.
- Моему дедушке очень трудно угодить.

Es muy difícil satisfacer a mi abuelo.

- Он завидовал моему успеху.
- Он ревновал к моему успеху.

Él estaba celoso de mi éxito.

- Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
- Моему отцу всего пятнадцать.
- Моему отцу всего пятнадцать лет.

Mi padre sólo tiene quince años.

- Мне кажется, что тебе кто-то звонит.
- По-моему, тебе кто-то звонит.
- По-моему, вам кто-то звонит.
- По-моему, тебя кто-то зовёт.
- По-моему, вас кто-то зовёт.
- По-моему, тебе звонят.
- По-моему, вам звонят.
- По-моему, тебя зовут.
- По-моему, вас зовут.

Me parece que alguien te llama.

- Я нахожу тебя симпатичной.
- По-моему, ты симпатичная.
- По-моему, ты прелестна.
- По-моему, ты хорошенькая.

Pienso que eres linda.

- По-моему, Том жульничал.
- Я думаю, Том смухлевал.
- По-моему, Том списывал.
- По-моему, Том списал.

Creo que Tom hizo trampas.

- Моему брату нравится коллекционировать марки.
- Моему брату нравится собирать марки.

A mi hermano le gusta coleccionar estampillas.

- Эта гостиница принадлежит моему зятю.
- Эта гостиница принадлежит моему шурину.

Este hotel es de mi cuñado.

- По-моему, это дурацкая теория.
- По-моему, это глупая теория.

Creo que es una teoría estúpida.

- По-моему, ты просто ревнуешь.
- По-моему, Вы просто ревнуете.

- Creo que sólo estás celoso.
- Creo que sólo estás celosa.
- Me parece que simplemente estás celoso.
- Me parece que simplemente estás celosa.

Вернёмся к моему папе.

Así que de vuelta a mi papá.

По-моему, она больна.

Creo que ella está enferma.

Дверь поддалась моему напору.

La puerta cedió a mi presión.

Все завидовали моему успеху.

Todos estaban celosos de mi éxito.

Она завидует моему успеху.

Ella tiene envidia de mi éxito.

Он последовал моему совету.

Él siguió mi consejo.

Он завидовал моему успеху.

- Él tenía envidia de mi éxito.
- Él envidiaba mi éxito.

По-моему, он прав.

- Mi opinión es que él tiene razón.
- En mi opinión, él tiene razón.

Моему младшему брату двенадцать.

Mi hermano menor tiene doce años.

Моему отцу пятьдесят лет.

Mi padre tiene cincuenta años.

Моему сыну восемь лет.

Mi hijo tiene ocho años.

Моему коту нравится клавиатура.

A mi gato le gusta mi teclado.

По-моему, флаг правильный.

- Me parece que la bandera es correcta.
- Me parece que la bandera está correcta.

Это принадлежит моему брату.

Eso es de mi hermano.

Он последует моему совету.

Él seguirá mi consejo.

По-моему, это отлично.

¡Creo que eso es grandioso!

По-моему, это работает.

Creo que funciona.

По-моему, она права.

En mi opinión, él tiene razón.

По-моему, она красивая.

A mí, me parece muy guapa.

По-моему, ты ошибаешься.

En mi opinión, tú estás equivocado.

Моему отцу всего пятнадцать.

Mi padre sólo tiene quince años.

По-моему, я перепил.

- Creo que bebí demasiado.
- Creo que he bebido demasiado.

По-моему, это преувеличение.

Yo pienso que esa es una exageración.

Моему дяде диагностировали лейкемию.

A mi tío le han diagnosticado leucemia.

Моему брату нравятся автомобили.

A mi hermano le gustan los autos.

Моему сыну десять лет.

Mi hijo tiene diez años.

По-моему, я заболел.

Pienso que estoy enfermo.

По-моему, Том тупой.

- Creo que Tomás es estúpido.
- Pienso que Tomás es estúpido.

По-моему, Том ревнует.

Creo que Tom está celoso.

По-моему, это безумие.

- Creo que es una locura.
- Me parece una locura.

По-моему, он счастлив.

- Creo que él es feliz.
- Yo creo que él es feliz.

По-моему, ты глуп.

En mi opinión, tú eres tonto.

Моему совету не последовали.

No siguieron mi consejo.

Он завидует моему счастью.

Él envidia mi felicidad.

- По-моему, слишком холодно, чтобы купаться.
- По-моему, купаться слишком холодно.
- По-моему, для купания слишком холодно.

Yo pienso que hace mucho frío como para nadar.

- Я думаю, что это прекрасно.
- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.

Creo que esto es perfecto.

- По-моему, ты похож на маму.
- По-моему, ты похожа на маму.
- По-моему, вы похожи на маму.

Creo que te pareces a tu madre.

- К моему удивлению, дверь была незаперта.
- К моему удивлению, дверь оказалась незапертой.

Para mi sorpresa, la puerta estaba abierta.

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

- ¿Por qué no seguiste mi consejo?
- ¿Por qué no me hiciste caso?
- ¿Porqué hiciste caso omiso de lo que te recomendé?

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

- ¡Llama a mi esposo!
- ¡Llame a mi marido!

- По-моему, мы что-то забыли.
- По-моему, мы кое-что забыли.

Creo que nos olvidamos de algo.

- Я думаю, ты голоден.
- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Creo que tienes hambre.

- По-моему, кто-то стучит в дверь.
- По-моему, в дверь стучат.

Creo que alguien está llamando a la puerta.

- По-моему, он на тебя смотрел.
- По-моему, он на вас смотрел.

Yo creo que él te miraba a ti.

- По-моему, Том не понял шутку.
- По-моему, Том не понял шутки.

- Creo que Tomás no entendió el chiste.
- Creo que Tomás no entendió la broma.

По-моему, прекрасно. Идём дальше.

Eso parece correcto, sigo.

слёзы потекли по моему лицу.

sentí las lágrimas rodar por mis mejillas.

По-моему, это просто великолепно.

Eso me parece simplemente fascinante.

По-моему, это абсолютно логично,

Para mí, fue muy lógico,

Моему отцу нравится его работа.

A mi padre le gusta su trabajo.

Он ревновал к моему успеху.

Él estaba celoso de mi éxito.