Translation of "сообщите" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "сообщите" in a sentence and their spanish translations:

сообщите им об этом.

Hágales saber sobre eso.

и уверенно об этом сообщите.

y tengamos la confianza para decirlo.

Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.

Por favor, infórmame cuáles son mis alternativas disponibles.

Сообщите им, как долго файлы cookie

Hágales saber cuánto tiempo las cookies

сообщите им, когда они могут отказаться.

Hágales saber cuándo pueden optar por no participar.

сообщите нам, что вы хотите для следующего

déjanos saber lo que quieres para la próxima

пожалуйста, сообщите нам свои мысли в разделе комментариев

por favor dinos tus pensamientos en la sección de comentarios

- Вы сообщите всё правдиво?
- Ты сообщишь всё правдиво?

¿Informarás de todo de manera sincera?

Сообщите им, как они могут удалить свои данные,

Hágales saber cómo puede borrar sus datos,

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

Considérelo, y luego me cuenta lo que decidió.

обязательно сообщите им перейдите на ваш сайт для консультаций

asegúrate de decirles que ir a su sitio de consulta

- Дайте мне знать.
- Сообщите мне.
- Уведомите меня.
- Дай мне знать.

Házmelo saber.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Enséñame tu nueva dirección.

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.

Si tienes alguna duda, hazmelo saber sin vacilar.

- Скажи Тому, где я.
- Сообщи Тому, где я.
- Сообщите Тому, где я.

- Dile a Tom dónde estoy.
- Decidle a Tom dónde estoy.
- Dígale a Tom dónde estoy.
- Díganle a Tom dónde estoy.

- Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.

Si ves a una persona sospechosa, por favor informa a la policía.

Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.

Por favor, hágame saber por e-mail acerca de cualquier bug encontrado o de cualquier función no disponible que usted quiera que sea incluida en las futuras versiones de la calculadora del IMC.

- Как только он вернётся, сообщи мне.
- Как только он вернётся, сообщите мне.
- Как только он вернётся, дай мне знать.
- Как только он вернётся, дайте мне знать.

Avísame apenas él llegue.

- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
- Дайте мне знать, как только он придёт.
- Сообщите мне, как только он придёт.

- Apenas llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avísame.
- En cuanto llegue, avísenme.
- En cuanto llegue, avisadme.

- Если будет нужна помощь, сообщите мне.
- Если тебе нужна будет помощь, дай мне знать.
- Если вам нужна будет помощь, дайте мне знать.
- Если тебе понадобится помощь, дай мне знать.
- Если вам понадобится помощь, дайте мне знать.
- Если нужна помощь, скажи.
- Если нужна помощь, скажите.

- Si necesita ayuda, me avisa.
- Si necesitas ayuda, dímelo.