Translation of "сдержать" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "сдержать" in a sentence and their spanish translations:

- Том не смог сдержать слёз.
- Том не мог сдержать слёз.

Tom no pudo contener las lágrimas.

- Я не мог сдержать смеха.
- Я не могла сдержать смеха.

No podía contener la risa.

Том пытался сдержать слёзы.

Tom trató de contener sus lágrimas.

Вы должны сдержать обещание.

Debe mantener su promesa.

- Том не мог сдержать свой гнев.
- Том не смог сдержать гнев.

Tom no podía contener su rabia.

Я не мог сдержать гнев.

No pude contener la ira.

Он попытался сдержать свои слёзы.

Intentó contener sus lágrimas.

Я не мог сдержать слёзы.

No podía contener las lágrimas.

Она не смогла сдержать слёз.

Ella no podía contener sus lágrimas.

Она не могла сдержать улыбку.

Ella no pudo resistir sonreírse.

Он не мог сдержать гнев.

Él no podía controlar su enojo.

Я не мог сдержать улыбки.

No pude evitar sonreír.

Я не мог сдержать слёз.

No podía contener las lágrimas.

Я едва смог сдержать рвоту.

Apenas me pude contener de vomitar.

Он не мог сдержать слёз.

Él no podía contener sus lágrimas.

Я не мог сдержать зевоту.

Yo no pude evitar bostezar.

Я не смог сдержать слёз.

- No pude contener las lágrimas.
- No podía contener las lágrimas.

Том не мог сдержать слёз.

Tom no pudo contener las lágrimas.

Мне было нелегко сдержать обещание.

- No me fue fácil mantener la promesa.
- No me resultó sencillo mantener la promesa.

Он не смог сдержать слёз.

Él no podía contener sus lágrimas.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Он не смог бы сдержать слёз.

Él no podía contener sus lágrimas.

Она не смогла бы сдержать слёз.

Ella no podía contener sus lágrimas.

Я не мог сдержать своей радости.

No pude contener mi alegría.

Боб не мог сдержать свой гнев.

Bob no podía controlar su ira.

Боб не смог сдержать свой гнев.

Bob no podía controlar su ira.

Том не мог сдержать свой гнев.

- Tom no pudo contener su rabia.
- Tom no podía contener su rabia.

Не давай обещание, которое не можешь сдержать.

No haga una promesa que no puede cumplir.

Никому не под силу сдержать бег времени.

Nadie puede detener el transcurso del tiempo.

Он больше не мог сдержать своего гнева.

Él no pudo contener su cólera ni un segundo más.

Ему было не легко сдержать своё обещание.

No fue fácil para él cumplir su promesa.

Не давай обещаний, которых не можешь сдержать.

No hagas promesas que no puedas mantener.

Он не смог сдержать обещание, которое дал отцу.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Я не мог сдержать смеха от его шуток.

- No pude evitar reírme de sus bromas.
- No podía evitar reírme de sus bromas.

Он так хорошо поёт, что невозможно сдержать слёзы.

Él canta tan bien que es imposible contener las lágrimas.

она не могла сдержать слез, когда хотела детский телескоп

no podía contener las lágrimas cuando quería un telescopio para niños

- Она не сдержала обещание.
- Ей не удалось сдержать обещание.

Ella no cumplió su promesa.

Я не хочу давать обещания, которые не смогу сдержать.

No quiero hacer promesas que no puedo cumplir.

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

Para que podamos quedarnos por debajo de la meta de calentamiento de 2 grados.

Она попыталась сдержать чих во время концерта, но не смогла удержаться.

- Ella trató de ahogar un estornudo durante el concierto, pero no pudo contenerlo.
- Ella trató de contener un estornudo durante el concierto, pero no pudo impedirlo.

- Я едва смог удержать свои слёзы.
- Я едва мог сдержать слёзы.

Apenas podía contener mis lágrimas.

- Она не могла сдержать улыбку.
- Она была не в состоянии перестать улыбаться.

- No podía parar de sonreír.
- Ella no podía parar de sonreír.

- Они были не в состоянии перестать улыбаться.
- Они не могли сдержать улыбку.

No podían parar de sonreír.

- Однажды дав обещание, ты должен его держать.
- Однажды дав обещание, ты должен его сдержать.

Una vez que hayas hecho una promesa, debes mantenerla.

- Том не смог удержаться от улыбки.
- Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.
- Том не мог сдержать улыбки.

- Tom no podía evitar sonreír.
- Tom no pudo evitar sonreír.

- Я не мог сдержать смех, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, увидев его.
- Я не мог удержаться от смеха, завидев его.

No pude evitar reírme cuando le vi.