Translation of "гнев" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "гнев" in a sentence and their portuguese translations:

- Я понимаю ваш гнев.
- Я понимаю твой гнев.

Eu entendo a sua raiva.

Твой гнев безоснователен.

Não há causa para sua ira.

Её гнев понятен.

Sua raiva é compreensível.

Гнев Тома утих.

A raiva de Tom passou.

Трудно сдерживать гнев.

É difícil conter a ira.

Его гнев понятен.

Sua raiva é compreensível.

Гнев — плохой советчик.

A ira é má conselheira.

Я понимаю его гнев.

Eu entendo a sua ira.

Кроткое слово гнев побеждает.

Uma palavra gentil domina a raiva.

Мы понимаем ваш гнев.

- Nós entendemos a sua raiva.
- Entendemos a sua raiva.

Он пытался сдержать свой гнев.

- Ele tentou segurar a raiva dele.
- Ele tentou segurar sua raiva.

Я не мог сдержать гнев.

Eu não consegui controlar minha raiva.

Он не смог сдержать гнев.

Ele não pode controlar sua raiva.

Он не мог сдержать гнев.

- Ele não podia controlar a sua cólera.
- Ele não podia controlar a sua raiva.

Том едва мог сдержать гнев.

Tom mal conseguia conter a sua raiva.

Она пыталась скрыть свой гнев.

Ela tentou esconder a sua raiva.

Том не мог контролировать свой гнев.

Tom não conseguiu controlar sua raiva.

Том не мог скрыть свой гнев.

Tom não conseguia esconder sua raiva.

Я не думаю, что смогу и дальше сдерживать свой гнев.

Eu acho que não poderei mais conter minha ira.

Тяжёл камень, увесист и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.

A pedra é pesada e a areia é uma carga, mas a cólera do estulto pesa mais do que ambas.

Семь смертных грехов - это гордыня, зависть, алчность, гнев, похоть, чревоугодие и лень.

Os sete pecados capitais são: soberba, inveja, avareza, ira, luxúria, gula e preguiça.