Translation of "пьют" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "пьют" in a sentence and their spanish translations:

- Кофе пьют в кафе.
- В кафе пьют кофе.

En el café se toma café.

Они пьют колу.

Ellos beben Coca-Cola.

Они много пьют.

Beben mucho.

Птицы пьют воду.

Los pájaros toman agua.

Они пьют молоко.

Ellos beben leche.

Они не пьют.

Ellos no ingieren alcohol.

- Настоящее кофе пьют без сахара.
- Настоящий кофе пьют без сахара.

Café verdadero se bebe sin azúcar.

Некоторые люди почти не пьют алкоголь, другие же пьют много.

Algunas personas beben poco alcohol, algunas mucho.

Швейцарцы пьют много пива.

Los suizos consumen mucha cerveza.

Алкаши пьют не просыхая.

Los borrachos beben a lo loco.

Настоящие мужчины пьют чай.

Los hombres de verdad beben té.

Они пьют немного пива.

Ellos beben un poco de cerveza.

Все остальные пьют пиво.

Todos los demás están tomando cerveza.

Итальянцы часто пьют кофе.

Los italianos a menudo toman café.

Они пьют много лимонада.

Ellos beben mucha limonada.

В кафе пьют кофе.

En el café se toma café.

Они пьют кофе дома.

Beben café en casa.

какой марки они пьют,

qué marca que beben,

- Пьют ли чай в вашей стране?
- В твоей стране пьют чай?

- ¿La gente bebe té en tu país?
- ¿La gente de tu país bebe té?

- Женщины сегодня пьют столько же, сколько мужчины.
- Женщины сегодня пьют наравне с мужчинами.
- Женщины нынче пьют наравне с мужчинами.

Hoy en día, las mujeres beben tanto como los hombres.

они не пьют алкогольные напитки,

no beben alcohol,

возможно, пьют вино с сыром.

quizá tomando vino y comiendo queso.

Они пьют чай в пять.

Ellos toman el té a las cinco.

Мальчик и мужчина пьют воду.

El niño y el hombre están bebiendo el agua.

Племена туарегов пьют верблюжье молоко.

El pueblo tuareg toma leche de camello.

Мужчина и женщина пьют чай.

El hombre y la mujer beben té.

Они никогда не пьют пива.

- No beben nunca cerveza.
- Nunca beben cerveza.

Итальянцы никогда не пьют кофе.

Los italianos no beben nunca café.

Они пьют чай в гостиной.

Ellos están tomando té en el cuarto de estar.

Муж и жена пьют чай.

El hombre y la mujer beben té.

в бассейне реки Амазонки пьют аяхуаску,

el ayahuasca que se consume en la cuenca del Amazonas,

вместе пьют чай на общей кухне.

comparten la cena a través de una cocina en común.

У нас дома пьют много пива.

En mi casa consumimos mucha cerveza.

Все знают, что пчёлы пьют мёд.

Todos saben que las abejas beben miel.

- Они пьют пиво.
- Вы пьёте пиво.

Beben cerveza.

- Люди в Бостоне пьют воду из-под крана?
- Пьют ли бостонцы воду из-под крана?

- ¿La gente en Boston bebe agua de la llave?
- ¿La gente de Boston bebe agua del grifo?

Большинство японцев пьют воду из-под крана.

- La mayoría de los japoneses toman agua de la canilla.
- La mayoría de los japoneses toman agua de la llave.

Они сидят на кухне и пьют чай.

Ellas están sentadas en la cocina tomando té.

Пьют ли бостонцы воду из-под крана?

¿La gente en Boston bebe agua de la llave?

Тому не нравятся женщины, которые много пьют.

A Tom no le gustan las mujeres que beben mucho.

Многие люди пьют воду из-под кухонного крана.

Mucha gente toma agua de la canilla de la cocina.

Том и Мэри пьют одно и то же.

Tom y Mary beben lo mismo.

Так, что эти люди едят, пьют, камень или еду?

Entonces, ¿qué están comiendo, bebiendo, tomando piedras o comida?

мы заметили, что 89% люди, которые пьют Шелковое молоко

notamos que el 89% de las personas que beben leche de seda

что 89% людей пьют миндальное молоко и шелковое молоко

ese 89% de las personas beben leche de almendras y leche de seda

Те мужчины, которые не пьют, всё ещё могут считаться мужчинами?

¿Siguen siendo hombres los que no toman?