Examples of using "Кофе" in a sentence and their spanish translations:
- El café está frío.
- El café está helado.
¿Quiere café?
- El café está feo.
- El café está malo.
Prepara café.
- Hace falta café.
- No hay café.
No hay más café.
Hice café.
- ¿Bebes café?
- ¿Tomás café?
- ¿Bebéis café?
- ¿Usted toma café?
Haz café, por favor.
Hay café y café.
Odio el café.
Quiero café.
Yo mejor quiero tomar café.
Estoy haciendo café.
- Prepararé algo de café.
- Prepararé un poco de café.
Bebieron café.
¿Me haces café?
Estaba tomando café.
- ¿Bebe café?
- ¿Él bebe café?
Tú has derramado tu café.
Necesito café.
¿Me haces café?
Pero el café no está bueno.
Tomaré café.
¿Tom toma café?
Me tomé el café.
¿Te gusta el café?
- Un café, por favor.
- Deme una taza de café.
Más café, por favor.
- ¿Bebes café?
- ¿Tomás café?
Haré café.
Quiero café.
Tomaré café.
El café es amargo.
El café está frío.
El café está listo.
Café, por favor.
El café está incluido.
El café está buenísimo.
¿Una taza de café?
¿El café está caliente?
- El café está feo.
- El café está malo.
Prepara café.
El café está caliente.
Odio el café.
- Hace falta café.
- No hay café.
Se está colando el café.
Este es el café.
¿Un poco de café?
- Ella bebe café.
- Bebe café.
¿Te gusta el café?
Me temo que ya no queda más café.
Le hice café.
Nos quedamos sin café.
Te traje café.
Prefiero café.
¿Quién quiere más café?
No puedo beber café.
¿Queréis tomar una taza de café?
- ¿Es eso café lo que huelo?
- ¿Es ese café lo que huelo?
- ¿Es café lo que huelo?
- ¿Es café eso que huelo?
No me gusta el café.
Tom quiere más café.
- Tom solo toma café.
- Tom solo bebe café.
No me gusta el café.
¿Queréis que haga café?
Me gusta tu café.
«¿Más café?» «No, está bien así.»
¿Quieres azúcar en el café?
Yo no bebo café.
¿Quieres que prepare café?
Quiero desesperadamente un poco de café.
No le gusta el café.
Te haré un poco de café.
Sí, un café, por favor.