Translation of "путешествие" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "путешествие" in a sentence and their spanish translations:

Она планирует путешествие.

Ella está planeando un viaje.

Жизнь — как путешествие.

La vida es como un viaje.

Путешествие было утомительным.

El viaje fue muy cansador.

Путешествие было коротким.

- El viaje fue corto.
- Fue corto el viaje.

Как прошло путешествие?

- ¿Qué tal el viaje?
- ¿Qué tal fue el viaje?
- ¿Cómo se dio el viaje?

Жизнь — это путешествие?

¿Es la vida un viaje?

- Путешествие отнимает много денег.
- Это путешествие требует больших финансовых затрат.

Ese viaje requiere mucho dinero.

Группа прервет свое путешествие...

Esta manada no irá a ningún lado

Путешествие на Луну началось

El viaje a la luna comenzó

путешествие во времени возможно!

¡el viaje en el tiempo es posible!

Вы готовы начать путешествие?

¿Estás listo para comenzar tu jornada?

Она вынесет долгое путешествие?

¿Ella puede soportar un viaje largo?

Путешествие было очень дорогим.

El viaje era muy caro.

Твоё путешествие начинается здесь.

Tu viaje empieza aquí.

Это было короткое путешествие.

El viaje fue corto.

Когда начинается твоё путешествие?

¿Cuándo empieza tu viaje?

У нас свадебное путешествие.

Estamos en nuestra luna de miel.

Путешествие во времени невозможно.

Viajar en el tiempo es imposible.

Том отменил своё путешествие.

Tom canceló su viaje.

Она отправилась в путешествие.

Ella se fue de viaje.

Том начинает свое путешествие.

Tom inicia su viaje.

Мы планируем кругосветное путешествие.

Estamos planeando un viaje alrededor del mundo.

Кто спланировал это путешествие?

¿Quién planeó este viaje?

Ваше путешествие начинается прямо сейчас.

Su trayecto comienza ahora mismo.

поэтому путешествие в прошлое необходимо

entonces es necesario un viaje al pasado

делают путешествие к ней легче.

facilitan el transporte a todo el mundo.

Путешествие было по-настоящему весёлым.

El viaje fue verdaderamente divertido.

Мне хочется отправиться в путешествие.

Tengo ganas de ir de viaje.

Наше путешествие подошло к концу.

Nuestro viaje llegó a su fin.

Завтра я собираюсь в путешествие.

Voy a viajar mañana.

Том совершил путешествие по Европе.

Tom viajó por Europa.

Мэри отправилась в кругосветное путешествие.

María salió de viaje alrededor del mundo.

Мария отправилась в кругосветное путешествие.

María salió de viaje alrededor del mundo.

Наша тема сегодня - путешествие во времени

Nuestro tema hoy es el viaje en el tiempo.

Так возможно ли путешествие во времени?

Entonces, ¿es posible viajar en el tiempo?

Она отправилась в путешествие в Париж.

Ella se fue de viaje a París.

Надеюсь, у вас было славное путешествие.

Espero que hayas tenido un buen viaje.

Это первое путешествие в моей жизни.

Es el primer viaje de mi vida.

Надеюсь, что твоё путешествие проходит хорошо.

Espero que viajes bien.

Молодожены отправились в путешествие в горы.

Los recién casados se fueron de viaje a la montaña.

Билл отложил сто долларов на путешествие.

- Bill ahorró cien dólares para su viaje.
- Bill apartó cien dólares para su viaje.

У него нет денег на путешествие.

No tenía dinero para irse de viaje.

Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.

Siempre he querido dar la vuelta al mundo.

- Я бы хотел совершить кругосветное путешествие на корабле.
- Я бы хотела совершить кругосветное путешествие на корабле.

Me gustaría navegar por todo el mundo.

я помню, что мы копим на путешествие,

Sé que estamos ahorrando para ese viaje,

Это путешествие не было лёгким и спокойным.

No fue un viaje fácil ni tranquilo

как этап планирования, так и само путешествие,

tanto la planificación como el viaje en sí mismo,

Мы все вместе совершаем путешествие вокруг Солнца.

Todos estamos juntos en este viaje alrededor del sol.

В среднем, их путешествие составляет 700 км.

Su recorrido promedio es de 700 km.

Только самки совершают путешествие в один конец.

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

Какое же приятное путешествие у нас было!

¡Qué viaje agradable tuvimos!

Ты хотел бы совершить путешествие в США?

¿Te gustaría viajar a Estados Unidos?

В апреле я совершил путешествие по Канаде.

Viajé a través de Canadá en abril.

В свадебное путешествие они поехали в Италию.

Fueron a Italia en su luna de miel.

Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения.

El mejor viaje es el que no tiene fin.

Она отправилась в путешествие несколько дней назад.

Ella se fue de viaje hace algunos días.

Когда вы отправитесь в путешествие в Париж?

¿Cuándo viajarán a París?

Том отправился в путешествие в другое измерение.

Tom viajó a otra dimensión.

Он отправился в путешествие на один день.

Ha partido para un viaje de un día.

В прошлом году мы совершили кругосветное путешествие.

El año pasado nosotros hicimos un viaje alrededor del mundo.

Желаем удачи на вашем путешествие как предприниматель.

La mejor de las suertes en su viaje como emprendedor

- Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
- Если получится, я хочу отправиться в кругосветное путешествие.

Quiero ir a un viaje alrededor del mundo, si es posible.

- Когда-нибудь мы сможем отправиться в путешествие на Марс.
- Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс.

Algún día podremos ir en un viaje a Marte.

Я осознаю, что сейчас я совершаю удивительное путешествие,

Reconozco que he emprendido un maravilloso viaje

Они копили деньги на путешествие в течение года.

Habían estado ahorrando para el viaje durante un año.

- Это путешествие очень недешёвое.
- Это очень дорогая поездка.

Ese viaje es muy caro.

- Это было замечательное путешествие.
- Это была классная поездка.

Fue un viaje genial.

Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце.

Nos vamos de viaje el mes que viene.

Ты ещё помнишь своё первое путешествие на самолёте?

¿Te acuerdas aún de tu primer viaje en avión?

- Том отменил свою поездку.
- Том отменил своё путешествие.

Tom canceló su viaje.

Даже самое длинное путешествие начинается с одного шага.

Hasta el viaje más largo comienza con un paso.

Она совершила путешествие по Европе в прошлом месяце.

Ella hizo un viaje por Europa el mes pasado.

Её совет подтолкнул меня на путешествие за границу.

Su consejo me influyó para que me fuera del país.

- Путешествие продлилось четырнадцать месяцев.
- Поездка продлилась четырнадцать месяцев.

El viaje duró 14 meses.

Я бы хотел совершить кругосветное путешествие на лодке.

Me gustaría dar la vuelta al mundo en barco.

Моя подруга отправилась в путешествие со своим мужем.

Mi amiga salió de viaje con su esposo.

когда они говорят, что путешествие займет слишком много времени

cuando dicen que el viaje tomará demasiado tiempo

Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон.

Un viaje a la luna en una nave espacial ya no es un sueño.

Путешествие на корабле занимает больше времени, чем на машине.

Un viaje en barco tarda más que en coche.

но нам нужно путешествие во времени, чтобы решить эту ситуацию

pero necesitamos un viaje en el tiempo para resolver esta situación

Наше путешествие в Севилью обошлось нам в пять тысяч реалов.

Nuestro viaje a Sevilla costó cinco mil reales.

Я хочу, чтобы вы совершили путешествие во времени вместе со мной,

Quiero que viajen conmigo en el tiempo

Это захватывающее, захватывающее и прекрасно снятое путешествие по Нилу, исследующее его

Es un viaje inmersivo, atractivo y bellamente filmado a lo largo del Nilo, que explora su

Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.

Él piensa que la vida, en cierto sentido, es como un viaje.

Том был единственным, у кого не было достаточно денег на путешествие.

Tom era el único sin suficiente dinero para el viaje.

- Я хочу поехать в Австралию.
- Я хочу совершить путешествие в Австралию.

- Quiero viajar para Australia.
- Quiero viajar a Australia.

- Некоторые люди говорят, что путешествие на самолете довольно экономично.
- Некоторые люди говорят, что путешествие самолётом достаточно экономно.
- Некоторые люди говорят, что путешествовать самолётом достаточно бюджетно.

Algunos dicen que viajar en avión es bastante económico.

Путешествие на Луну потребовало самой большой ракеты, которую НАСА когда-либо проектировало.

Viajar a la luna requería el cohete más grande que jamás había diseñado la NASA.

- Давайте отправимся в путешествие.
- Давайте съездим куда-нибудь.
- Давай съездим куда-нибудь.

Hagamos un viaje.

- Как съездил?
- Как твоя поездка?
- Как прошло путешествие?
- Как поездка?
- Как съездили?

¿Cómo estuvo tu viaje?