Translation of "придут" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "придут" in a sentence and their spanish translations:

Они придут.

- Ellos vendrán.
- Vendrán.

Они тоже придут?

¿Ellos también vienen?

Они не придут.

Ellos no están viniendo.

- Они тоже придут на праздник.
- Они тоже придут на вечеринку.

Ellos también vendrán a la fiesta.

Они сегодня не придут.

Ellos no van a venir hoy.

Остальные придут очень скоро.

Los demás vendrán muy pronto.

Они придут сюда завтра?

¿Vendrán aquí mañana?

Почему они не придут?

¿Por qué no vienen?

Я думал, они придут.

Creía que vendrían.

Но что, если клиенты придут?

Pero ¿y si los clientes volvieran?

Но они придут сюда завтра.

- Mas ellos vendrán aquí mañana.
- Pero ellos vendrán aquí mañana.

Пусть твои дети тоже придут.

Que vengan también tus niños.

Остальные придут через несколько минут.

Los otros llegarán en unos pocos minutos.

Я уверен, что они придут.

Estoy seguro de que vendrán.

Люди придут на ваш сайт,

Las personas llegarán a su sitio web,

все вредные лучи придут на землю

todos los rayos dañinos vendrán a la tierra

Они никогда не придут к согласию.

Nunca conseguirán ponerse de acuerdo.

- Они тоже приходят?
- Они тоже придут?

¿Ellos también vienen?

Если студенты не придут, занятие не начнётся.

Si los estudiantes no vienen, la lección no comienza.

И силы придут и заберут их из дома

Y los poderes vendrán y se los llevarán de casa

- Почему они не приходят?
- Почему они не придут?

¿Por qué no vienen?

- Пусть они придут все.
- Пусть они все приходят.

Que vengan todos.

Может быть, они придут, а может и нет.

Puede que vengan y puede que no.

люди придут к вам и то они все начнут покупать.

la gente vendrá a ti y entonces todos comenzarán a comprar.

- Если ты оставишь мусорный мешок открытым, собаки придут в поисках еды.
- Если ты оставишь мусорный мешок открытым, собаки придут искать в нём еду.

Si dejas la bolsa de basura abierta, los perros vendrán a buscar comida.

Она имела в виду, что города, люди, здания придут и уйдут,

Quiso decir que las ciudades, la gente y la arquitectura van y vienen,

свиньи и хрюк, но это означает, что «мои сыновья придут, и то, что они с тобой

y oink, pero lo que significa es 'mis hijos van a venir, y lo que te

- Завтра у нас гости.
- Завтра к нам придут гости.
- Завтра у нас будут гости.
- У нас завтра гости.

Mañana tendremos invitados.

Готово! Теперь мне надо лишь поставить его на медленный огонь, чтобы он не закипел до того, как все придут.

¡Hecho! Ahora solo tengo que ponerlo a fuego lento para que no hierva antes de que venga todo el mundo.