Translation of "праздник" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "праздник" in a sentence and their spanish translations:

объявил праздник

declarado fiesta

Праздник закончился.

Se acabó la fiesta.

- Какой твой любимый праздник?
- Какой у тебя любимый праздник?
- Какой ваш любимый праздник?
- Какой у вас любимый праздник?

¿Cuál es tu fiesta favorita?

предстоящий семейный праздник.

unas vacaciones con la familia.

это коммунистический праздник!

Esta es una fiesta comunista!

Посмотри на праздник!

Mira la fiesta!

этот праздник начался

esta celebración comenzó

Сегодня национальный праздник.

Hoy es fiesta nacional.

Праздник не удался.

La fiesta fue un fracaso.

Праздник был незабываемым.

La fiesta fue inolvidable.

Дождь испортил праздник.

La lluvia fastidió la fiesta.

Рождество - особый праздник.

Navidad es un feriado especial.

Это был праздник.

Era un día festivo.

- Я пригласил её на праздник.
- Я пригласил их на праздник.

Les invité a la fiesta.

- Наш национальный праздник - 12 октября.
- Наш национальный праздник - двенадцатое октября.

Nuestra fiesta nacional es el doce de octubre.

Вы придёте на праздник?

¿Vendréis a la fiesta?

Том мог отменить праздник.

Tom podría haber cancelado la fiesta.

Рождество Христово – особенный праздник.

Navidad es un feriado especial.

После работы будет праздник.

Va a haber una fiesta después del trabajo.

- Сегодня праздник.
- Сегодня выходной.

Hoy es fiesta.

Праздник был полным провалом.

La fiesta fue un desastre total.

Ты придёшь на праздник?

¿Vendrás a la fiesta?

Сегодня Праздник середины осени.

Hoy es el Festival de Medio Otoño.

Двенадцатое октября — национальный праздник.

El doce de octubre es fiesta nacional.

Хэллоуин не религиозный праздник.

Halloween no es una fiesta religiosa.

Пасха — важнейший христианский праздник.

La Pascua es la festividad cristiana más importante.

Ты придёшь завтра на праздник?

¿Vendrás a la fiesta mañana?

На праздник никто не пришёл.

Nadie vino a la fiesta.

На праздник пришло много людей.

Vino un montón de gente a la fiesta.

На праздник пришла тысяча человек.

A la fiesta vinieron 1000 personas.

Праздник не был хорошо организован.

La fiesta no estuvo bien organizada.

Для меня каждый день - праздник.

Para mí, todos los días son festivos.

Для Марии каждый день — праздник.

Para María, todos los días son festivos.

Они пригласили меня на праздник.

Me invitaron a la fiesta.

Следующий праздник выпадает на воскресенье.

El próximo día de fiesta coincide con un domingo.

Она тоже идёт на праздник.

Ella también viene a la fiesta.

Том тоже придёт на праздник.

Tom vendrá a la fiesta también.

Рождество — определённо мой любимый праздник.

La Navidad es, sin duda, mi fiesta favorita.

Кто вас пригласил на праздник?

¿Quién los invitó a la fiesta?

Почему мне нельзя на праздник?

¿Por qué no me dejan entrar en la fiesta?

- Кроме него, на праздник никто не пришёл.
- На праздник никто не пришёл, кроме него.

Nadie vino a la fiesta aparte de él.

Будет и на нашей улице праздник.

- A cada santo le llega su día.
- Todo le llega a quien sabe esperar.

Анна не придёт на наш праздник.

Ana no vendrá a nuestra fiesta.

Болезнь помешала ему прийти на праздник.

La enfermedad le impidió venir a la fiesta.

Почему ты не пришёл на праздник?

¿Por qué no viniste a la fiesta?

Я хочу пригласить вас на праздник.

Quiero invitaros a la fiesta.

Все знают и любят этот праздник.

- Todos conocen y aman esta fiesta.
- Todos conocen y aman este feriado.

- Давайте устроим сабантуй.
- Давайте устроим праздник.

Festejemos.

Праздник встречи Волхвов отмечают шестого января.

La fiesta de los Reyes Magos se celebra el seis de enero.

Мы организовали праздник в честь его семидесятилетия.

Hicimos una fiesta para celebrar su 70º cumpleaños.

Ханука - это еврейский праздник, отмечаемый в декабре.

Janucá es una fiesta judía celebrada en diciembre.

Не знаю, пойду ли я на праздник.

No sé si iré a la fiesta.

Мы пригласили на праздник романиста и поэта.

Invitamos a un novelista y un poeta a la fiesta.

Не знаю, смогу ли пойти на праздник.

No sé si puedo ir a la fiesta o no.

Мне очень жаль, друзья, но праздник закончился.

Siento mucho decir esto, mis amigos, pero la fiesta se terminó.

На праздник никто не пришёл, кроме него.

Nadie vino a la fiesta aparte de él.

Я не знаю, что сегодня за праздник.

No sé qué fiesta es hoy.

- Мы не в том положении, чтобы устраивать такой дорогой праздник.
- Мы не можем себе позволить такой дорогой праздник.

No estamos en condiciones de permitirnos una fiesta tan cara.

Я ещё не решил, пойду ли на праздник.

Aún no he decidido si voy a la fiesta.

Мы хотим, чтобы ты пришёл на наш праздник.

Queremos que vengas a nuestra fiesta.

Праздник весны также известен как китайский новый год.

El Festival de Primavera es también conocido como el Año Nuevo Chino.

- Все пришли на праздник.
- Все пришли на вечеринку.

Todos llegaron a la fiesta.

- Ты пригласишь его на праздник?
- Ты пригласишь её на праздник?
- Ты пригласишь его на вечеринку?
- Ты пригласишь её на вечеринку?

¿Vas a invitarla a la fiesta?

- Кто вас пригласил на праздник?
- Кто их пригласил на праздник?
- Кто вас пригласил на вечеринку?
- Кто их пригласил на вечеринку?

¿Quién los invitó a la fiesta?

Том не позволит Марии идти на праздник с Джоном.

Tom no dejará a María ir a la fiesta con John.

Мы бы хотели, чтобы ты пришёл на наш праздник.

Queremos que vengas a nuestra fiesta.

- Они тоже придут на праздник.
- Они тоже придут на вечеринку.

Ellos también vendrán a la fiesta.

Она пригласила меня на праздник по случаю пятнадцатилетия её дочери.

Ella me invitó a la fiesta de quince años de su hija.

В мусульманском календаре два праздника: праздник Ид аль-Фитр в месяце Шавваль и праздник Ид аль-Адха, отмечаемый на десятый день месяца Зуль-хиджа.

En el calendario islámico hay dos festividades: Eid al-fitr en el mes de shawal, y Eid al-adha el décimo día de dhu-hiyyah.

Дни недели: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье и праздник.

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo y festivo son los días de la semana.

Честно говоря, я не хочу, чтобы ты приходил к нам на праздник.

Para decirlo francamente, no quiero que vengas a nuestra fiesta.

- Почему он не пришёл на праздник?
- Почему он не пришёл на вечеринку?

¿Por qué él no vino a la fiesta?

- Том привёл Мэри на нашу вечеринку.
- Том привёл Мэри на наш праздник.

Tom trajo a Mary a nuestra fiesta.

Я пригласил к себе на праздник двадцать человек, но никто из них не пришёл.

Invité a veinte personas a mi fiesta, pero ninguno vino.

- Думаю, Том не придёт на нашу вечеринку.
- Думаю, Том не придёт на наш праздник.

Pienso que Tom no va a venir a nuestra fiesta.

- Спасибо, что пригласил меня на праздник.
- Спасибо, что пригласил меня на вечеринку.
- Спасибо, что пригласили меня на вечеринку.

Gracias por invitarme a la fiesta.