Examples of using "передать" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Me alcanzas la leche?
- ¿Me alcanza la leche?
- ¿Puedo dejar un recado?
- ¿Puedo dejar un mensaje?
No puedes expresar eso con palabras.
¿Puede pasarme la sal?
¿Puedes pasarme el kétchup?
Olvidé darte lo que Tom me dio para darte a ti.
Es difícil transmitir exactamente el significado.
Me pidieron que te entregara un mensaje.
Usted debe entregar las planillas de asistencia.
¿Puedes pasarme la salsa de tomate?
que ayudan a retransmitir tu mensaje,
- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?
- ¿Podríais pasarme la sal, por favor?
- ¿Puedes pasarme la sal?
porque no la pudo comunicar.
No puedo transmitir el corazón acelerado,
Me pidió que le pasara la sal.
¿Puedo dejar un mensaje, por favor?
Él ha decidido pasarle su negocio a su hijo.
¿Podría alguien pasarme una cuchara?
Por fin me pude hacer comprender.
- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?
¿Le gustaría dejarle un mensaje?
Un bien común no se puede vender, no se puede regalar,
Hace todo lo posible para transmitir sus genes.
Me enviaron a darte esto.
¿Me puede pasar la sal?
Piensa en lo que estás tratando de lanzar.
quieres ir y lanzar una gran idea.
Si vas a lanzar algo que
Lo que dice aquella mirada no se puede poner en palabras.
¿Quién te dijo que le dijeras a Tom que viniera?
Tom me pidió que le pasara la sal y la pimienta.
Tom le pidió a Mary que le pasara la sal y la pimienta.
¿Puede pasarme la sal?
¿Podrías pasarme la sal, por favor?
Tengo que entregarlo.
Ninguno es suficiente para describir lo que veía.
y cruzo la cámara y te los transfiero
¿Puedes pasarme el periódico de encima de la mesa?
Dígale al chef que estaba delicioso, por favor.
Disculpe, ¿podría pasarme la sal y la pimienta?
- ¿Le gustaría dejarle un mensaje?
- ¿Quiere dejarle un mensaje?
- Entonces, ¿cuáles fueron algunos de esos consejos que la gente necesita para transmitir
¿Podrías decirle a Tom que necesito hablar con él, por favor?
- ¿Puedo dejar un mensaje?
- ¿Le puedo dejar un mensaje?
Prefiero dejar mis frases en español en los amorosos brazos de un hispano-hablante.
Tom le pidió a Mary entregarle un mensaje a John.
Debo tener mucho cuidado, porque los murciélagos, con una mordida, pueden transmitir virus mortales.
No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
Las palabras no lo pueden expresar.
- Pásame la sal, por favor.
- Por favor, pásame la sal.
Tom me pidió que te dijera algo.
Una vez, Shinichiro Watanabe pensó en hacer un anime sobre Cristóbal Colón, pero llegó a la conclusión de que ni siquiera el anime era lo suficientemente expresivo para retratar con fidelidad la genialidad surreal de las hazañas de Cristóbal Colón.
"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!»