Translation of "отвечу" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "отвечу" in a sentence and their spanish translations:

и я отвечу и отвечу им.

y responderé y responderé a ellos.

Я отвечу.

Lo contestaré.

- Я отвечу вам завтра.
- Я отвечу тебе завтра.

Te responderé mañana.

«Телефон звонит». — «Я отвечу».

«Está sonando el teléfono.» «Yo lo cojo.»

"Телефон звонит". - "Я отвечу".

"El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré."

как обычно, я отвечу

como de costumbre, voy a responder a

Я здесь, я отвечу.

- Я отвечу на два его письма.
- Я отвечу на два ваших письма.

- Responderé a sus dos cartas.
- Responderé a vuestras dos cartas.

Я отвечу на этот вопрос.

Contestaré a esa pregunta.

В любом случае, я отвечу.

De cualquier manera, lo responderé.

Я обязательно отвечу на каждого.

Me aseguraré de responder a todos y cada uno.

Телефон звонит. Я отвечу, если хочешь.

El teléfono está sonando. Si quieres, contesto yo.

Я отвечу тебе через день-два.

Te responderé en un día o dos.

Я отвечу тебе, когда ты успокоишься.

Te responderé cuando te hayas calmado.

Я отвечу только на один вопрос.

Sólo responderé a una pregunta.

Я отвечу им, я помогу тебе.

Los responderé, los ayudaré.

Я отвечу на ваш комментарий ниже

Responderé a tu comentario a continuación

Я отвечу, я сделаю все возможное.

Voy a responder, haré mi mejor esfuerzo.

Я буду там, я отвечу каждому.

Estaré allí, responderé a cada uno.

задавать вопрос о и я отвечу,

hacer una pregunta sobre tematizando, y responderé,

Я отвечу на каждый из них.

Estaré respondiendo a Cada uno de ellos.

Если я отвечу правильно — большие пальцы вверх.

Si la respuesta es correcta, pulgar hacia arriba.

В любом случае, я отвечу на него.

De cualquier manera, responderé a eso.

Я отвечу, несмотря ни на что, обещаю.

Voy a responder sin importar qué, lo prometo.

оставьте комментарий ниже, я отвечу на него,

deja un comentario abajo, lo responderé,

- Я к вам вернусь.
- Я позже вам отвечу.

Volveré a contactar contigo.

- "Телефон звонит". - "Я отвечу".
- "Телефон звонит". - "Я возьму".

"El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré."

Я отвечу на него и ответим на него.

Responderé y responderé.

Мне может потребоваться но я отвечу на него,

Puede llevarme un poco tiempo pero lo responderé,

В любом случае, я отвечу на ваш комментарий.

De cualquier manera, responderé a tu comentario.

Я отвечу на него, несмотря ни на что.

Lo responderé sin importar qué.

о чем вы думаете, и я отвечу назад

en lo que estás pensando, y responderé de nuevo

Если он задаст мне этот вопрос, я не отвечу.

Si me hace esa pregunta, no responderé.

Я отвечу на ваш комментарий независимо от того, что.

Responderé a tu comentar sin importar qué.

Я отвечу им и дайте вам еще больше советов.

Los responderé y darle aún más consejos.

Я отвечу на него, и я дам вам совет.

Lo responderé, y te daré un consejo.

Я обязательно отвечу их в видео Q и A

Если он задаст мне этот вопрос, я на него не отвечу.

Si me hace esa pregunta, no responderé.

Я отвечу и научу вас как это сделать шаг за шагом.

Yo responderé y te enseñaré cómo hacerlo paso a paso.

Что это ещё за вопрос? Ты правда надеешься, что я на него отвечу?

¿Qué clase de pregunta es esa de nuevo? ¿En verdad esperas que la voy a contestar?

Что это вообще за вопрос? Ты действительно надеешься, что я на него отвечу?

¿Qué clase de pregunta es esa? ¿De verdad esperas que responda?

комментарий ниже. Я отвечу. Я помогу вам я могу что-то сделать, чтобы помочь

comentar a continuación voy a responder que te ayudaré hay algo que puedo hacer para ayudar